比爾·克林頓正在訪問(wèn)一所學(xué)校。在一個(gè)班級(jí)里,他問(wèn)有沒(méi)有哪個(gè)同學(xué)能給他一個(gè)叫做“悲劇”的例子。
一個(gè)小男孩站了起來(lái),說(shuō):“如果住在我家隔壁的我最好的朋友在街上玩的時(shí)候被開(kāi)過(guò)來(lái)的汽車軋死了,那將是一個(gè)悲劇。”
“不,”克林頓說(shuō),“那只是一個(gè)‘事故’。”
一個(gè)小女孩舉起了她的手,說(shuō):“如果一輛載著50個(gè)小朋友的校車開(kāi)進(jìn)了懸崖,每個(gè)人都死了……那將是一個(gè)悲劇?!?/p>
“恐怕不是吧,”克林頓解釋道,”我們會(huì)把它叫做‘巨大的損失’?!?/p>
教室里安靜了,沒(méi)有其他的同學(xué)愿意再說(shuō)。
“這里有人能給我一個(gè)叫作‘悲劇’的例子嗎?”克林頓再次問(wèn)道。
最后,終于有一個(gè)坐在最后排的男孩舉起了他的手,他羞赧地說(shuō)道:“如果一架載著比爾·克林頓和希拉里的飛機(jī)被導(dǎo)彈擊中了,那將是一個(gè)悲劇?!?/p>
“很好,”克林頓面露喜色,“真了不起,你能不能告訴我那為什么是一個(gè)悲劇呢?”
小男孩說(shuō):“因?yàn)槟遣粫?huì)是一個(gè)意外,另外,那當(dāng)然也不會(huì)是一個(gè)巨大的損失?!?
(編譯:宣楊燕)