整裝待發(fā)
還有一絲希望。安倍仍受歡迎,自民黨的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手舉步維艱。安倍知道,如果繼續(xù)回避結(jié)構(gòu)性改革,日本可能再次陷入經(jīng)濟(jì)衰退。他6月5日說(shuō),第一輪的改革舉措僅是“中間站”,選后他將開(kāi)啟經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)戰(zhàn)略的“又一輪風(fēng)潮?!?/p>
安倍必須信守承諾,并在改革一事上徹底降服他的議員,就像他在簽署跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)議時(shí)所做的那樣。安倍還有修改日本戰(zhàn)后憲法的小打算,但是,現(xiàn)在的安倍比起以往任何時(shí)候都不能因此分心。相反,他應(yīng)該首先在內(nèi)閣中安插改革派成員,隨后說(shuō)服黨內(nèi)的其他人。他應(yīng)該孤立,并擊敗改革路上的對(duì)手。
現(xiàn)在就認(rèn)定安倍經(jīng)濟(jì)學(xué)失效還為時(shí)過(guò)早。不過(guò)對(duì)于日本來(lái)說(shuō),這還真的是艱難的一周。
(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 歐葉 編輯:王輝)