国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: > En_language tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word Dec 26, 2005
 





  mascot: 吉祥物

11月11日晚,第二十九屆奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)吉祥物發(fā)布儀式在北京舉行。吉祥物由5個(gè)分別以魚、熊貓、奧運(yùn)圣火、藏羚羊、京燕為創(chuàng)意的"中國(guó)福娃"組成。他們以“北京歡迎你”的諧音命名,分別被稱為“貝貝、晶晶、歡歡、迎迎、妮妮”。

請(qǐng)看報(bào)道:After years of fierce lobbying and months of secrecy, Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday, opening a marketing blitz that is expected to reap record profits. The five friendlies were introduced as Bei Bei, Jing Jing, Huan Huan, Ying Ying and Ni Ni - which, put together, translates to "Beijing welcomes you!"

期待已久的奧運(yùn)吉祥物終于揭曉,“吉祥物”的英文表達(dá)就是mascot,即被認(rèn)為會(huì)帶來(lái)好運(yùn)的人、動(dòng)物的形象或物件,例如:The team had a mountain lion as their mascot.(這只球隊(duì)將美洲獅作為吉祥物。)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)