国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Aunt Sally:眾矢之的
[ 2006-09-30 09:23 ]

Aunt Sally?薩利姑媽?zhuān)扛仪槭悄掣阈Ψ试韯〉闹鹘莾??哦!千萬(wàn)別這樣認(rèn)為,Aunt Sally是19世紀(jì)流行于露天集市的一種游戲,現(xiàn)在常用來(lái)形容“眾矢之的”。

19世紀(jì),在英國(guó)的露天集市或酒吧里,常流行這樣一種游戲:在場(chǎng)地中間放置一個(gè)被稱(chēng)為“Aunt Sally Sally”(薩利姑媽?zhuān)┑睦蠇D人頭像,“薩利姑媽”口里的煙斗則成為“眾矢之的”。游戲者站在一定距離外,拿棍子擲向長(zhǎng)長(zhǎng)的煙斗,誰(shuí)若將其擊落,誰(shuí)就是贏(yíng)家。

久而久之,“薩利姑媽”就成了“眾矢之的”的代名詞,用來(lái)比喻那些很容易受到攻擊的人,而且這些攻擊通常都是沒(méi)有根據(jù)的指控,但卻被多數(shù)人采信。美語(yǔ)中也有類(lèi)似的說(shuō)法——a cheap shot,表示遭到無(wú)根據(jù)的、似是而非的批評(píng)。

來(lái)看一個(gè)例句:The poor director became the Aunt Sally to critics soon after that film was on show. (那部電影一上演,可憐的導(dǎo)演就成為了批評(píng)家們批判的對(duì)象。)

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  Aunt Sally:眾矢之的
  Van Gogh's ear for music: 音盲
  Toe the line: 聽(tīng)從命令
  Pigs might fly: 那太不可能了!
  Dog and pony show: 商品展示