国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Primrose path: 享樂(lè)中沉淪
[ 2006-11-02 10:16 ]

primrose(“報(bào)春花”,又名“櫻草花”)


很難想象,如此雅致的“primrose”(“報(bào)春花”,又名“櫻草花”)竟與“奢靡、享樂(lè)、沉淪、毀滅”等字眼掛鉤,可事實(shí)卻是如此?!癙rimrose path”(字面意:長(zhǎng)滿櫻草花的小徑)常用來(lái)比喻這樣一種生活狀態(tài):貪圖享樂(lè),卻因此招致毀滅。

詞源上,因?yàn)檫@種小黃花總在早春綻放,由此得名primrose(該詞源于拉丁詞匯“prima rosa”,意為“第一支玫瑰”)。詞義上,“primrose path”喻指“奢靡、自毀”,可能來(lái)自人類的想象(雖稍顯牽強(qiáng))—— 初春,大地還沉寂在荒蕪的枝丫中,若能走在這么一條由嬌柔花色鋪墊的小徑上,一定愜意無(wú)比!美景惹人生醉,也能讓人沉湎其中,不知?dú)w路。

日常生活中,習(xí)語(yǔ)“to be led down the primrose path”較為常用,用來(lái)比喻“靠欺騙的手法引人誤入歧途”。看個(gè)例句:He was led down the primrose path by her beauty. (他為她的美色所動(dòng),生活逐漸變得放蕩、墮落。)

點(diǎn)擊進(jìn)入往期回顧  

 (英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 





 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Primrose path: 享樂(lè)中沉淪
  Over the hill: 走下坡路、風(fēng)光不再
  與黑白相關(guān)的詞匯
  法律術(shù)語(yǔ):“全權(quán)委托”
  翻譯中的中式英語(yǔ)之鑒(通訊員供稿)

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺(tái)下諸葛亮 臺(tái)上豬一樣
  請(qǐng)教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評(píng)
  常用英語(yǔ)口語(yǔ)1000句
  婚禮上牧師的證言