国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
拍賣常識: Dutch auction(荷蘭拍)
[ 2006-11-14 09:26 ]

玩轉(zhuǎn)“棒球”: 口語:改天吧!      俗語:事不過三      俚語:有一手

2004年8月,Google首次公開募股,其“Dutch auction(荷蘭式拍賣)”大概是當(dāng)時與“奧運(yùn)”并駕齊驅(qū)的媒體熱門。時下,登錄各大拍賣網(wǎng)站,“Dutch auction”幾乎是商家運(yùn)用最多的招術(shù)了。

與English auction (英格蘭拍賣,增價拍賣)相對,Dutch auction(荷蘭式拍賣)又稱“降價拍賣”—— 拍賣物品的競價由高到低依次遞減直到第一個競買人應(yīng)價。一般情況下,“荷蘭拍”要一次拍賣多件物品,其基本原則是出價最高者得標(biāo)、全部得標(biāo)者用最低的得標(biāo)價買進(jìn)(即物品由喊價最高的人擁有、但他只要付得標(biāo)者中喊價最低人所喊出的價格)。

“荷蘭拍”起源于17世紀(jì)的荷蘭,最初以拍賣郁金香而聞名,當(dāng)時的拍賣方式是“出價最高的前幾位有權(quán)獲得郁金香,最后成交價統(tǒng)一為這幾個人中出價最低的價格”。

相關(guān)鏈接口語:“嘿!你怎么不說話了?”

 (英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
口語:“改天吧!” 俚語:“在行、有一手”
俗語:“話中有話,別當(dāng)真!” 俗語:詭計(jì)給拆穿了!
口語:“嘿!你怎么不說話了?” 新鮮出爐“燙口”吃!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  拍賣常識: Dutch auction(荷蘭拍)
  Lay的不同含義和翻譯
  俚語: 酒后之勇
  俗語: “事不過三”
  Slow譯為“慢”嗎?

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺下諸葛亮 臺上豬一樣
  請教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評
  常用英語口語1000句
  婚禮上牧師的證言