国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> British Council> Wales Season  
 





 
 
威爾士七大奇觀之瀑布的春天
[ 2007-05-16 15:26 ]

Translated as the spring of the waterfall, the impressive cascade, at 74 metres (240 feet) is the highest in Wales and is taller than Niagara Falls. It is also the most difficult of the seven wonders to reach.

In the farmhouse at the base of the falls, though there is a little tea shop. It is a blessing to find no tourist offices, welcome centres or gift emporiums, thus the falls can be enjoyed without interruption in their natural splendor as they descend down the steep, rocky hillside in a series of leaps. The water drops first into a rock basin, and then descends under a natural arch of stone. Of the justly-famed falls, 19th Century author and traveler George Borrow remarked: "I never saw water falling so gracefully, so much like thin, beautiful threads as here."

The best time to visit, of course, is in spring, when the melting snows from Moel Sych (2,700 ft) and his companions feed the mountain streams. While the area you should also visit 4-mile long Lake Vyrnwy, formed at the end of the last century to supply water to Liverpool and drowning the village of Llanwddyn in the process. The lake, nestled among thickly wooded hills, has a visitor center in a converted chapel. To get there, return from the falls to Llanrhaeadr; then take the road to Penybontfawr and the new village of Llanwddyn. A detour to Llangynog churchyard, on the road from Bala to Welshpool allows visitors to view three curious graves.

It seems that, long ago, a rope maker, a glass maker and a stone mason were on a pilgrimage to one of Wales' holy sites when all three fell ill and were close to death. They consequently made a pact that the survivors would provide a decent burial and a properly marked grave for the deceased. The rope maker died first, and he was duly buried by the other two, the mason chiselling a rope on the stone covering the grave. The glass maker was next to die, and the mason carved leaded windows into the cover on the second grave. The mason was now left all alone with no one to bury him or carve his tombstone. When he sensed death approaching, he lay down in his newly-dug grave and pulled the stone cover over him. His grave has a missing centre section, the piece that he pulled over his head!! (and, of course, it has no carving).


點擊查看本頻道更多精彩內(nèi)容

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  斯諾克界的左撇子冠軍
  誰是威爾士最偉大的視覺藝術大師
  威爾士有哪些慶祝豐收的習俗
  早期的威爾士文學
  關于阿凡克大水怪的傳說

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說