国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Campus > BBS  
 





 
“三十六計(jì)”竟然是這么解釋的
[ 2007-06-04 10:23 ]

圍魏救趙:兒子沉迷街機(jī),買臺電腦家中一放,便可救兒子水火之中。

借刀殺人:對某君有意見,把一危險(xiǎn)病毒偷拷入他電腦中,不過,這就是準(zhǔn)備著.....

以逸待勞:用386運(yùn)行windows 95,你最好捧杯茶水,讓硬盤鬧去吧。

趁火打劫:電腦壞了,可別到"地下修理部"慘否則你的電腦可能再重創(chuàng).

聲東擊西:買電腦,盡量東西兩家都跑跑,看上稱心的,殺個回馬槍又何妨?

無中生有:與妻子協(xié)商購買電腦時,多為電腦吹吹牛,加幾道美麗的光環(huán),到時,愛妻總不會鬧離婚吧?

暗渡陳倉:在上司眼皮下用wimdows玩游戲,明修工作,暗練“內(nèi)功”。

隔岸觀火:他人電腦罷工,如你不懂此行,還是做看客為妙。

笑里藏刀:沒放電腦,不要直接碰芯片,因?yàn)闇厝峥捎H的手中藏著一把利刀一一靜電。

李代桃僵:新手面前操作不當(dāng)引發(fā)問題,你說是電腦之錯鐵家伙絕對不會對你耿耿于懷。

順手牽羊:假前節(jié)后,購買電腦,看看廠家可有他物相關(guān),這“羊”不用花錢就可以牽回家中,不過則為了“羊”而忽略了象。

打草驚蛇:機(jī)內(nèi)有病毒,千萬別打擾它,快去請“捕蛇能手”一一殺毒軟件來幫忙。

借尸還魂:不小心冊除了重要文件就快用恢復(fù)命令或備份軟件讓它們還陽吧。

調(diào)虎離山:某些電腦游戲,如你把握不好,可能成為老虎機(jī),專吃你的時間,狠狠心把它調(diào)離硬盤,喊聲:走,莫回頭。

欲擒故縱:租電腦回家是好,可等你愛上這鐵家伙而下決心厚札相要時,租賃公司的計(jì)謀也就成功了。

拋磚引玉:新軟件上市前,發(fā)行些試用版,試玩版,換回眾上帝金玉之言,可謂用心良苦。

擒賊擒王:ppg游戲常用此計(jì),然需各玩家七七四十九關(guān)方能識得大王真面目。

釜底抽薪:內(nèi)存不足,速度奇慢,你就不擒“小動作”了咬咬搬個“奔騰”回來不就ok了嗎?

金蟬脫殼:此計(jì)只為電腦病毒制造而設(shè),我們還是少用為好。

關(guān)門捉賊:看些電腦書,參加些電腦培訓(xùn),請個電腦高手為伴,再把電腦抱回家,先關(guān)門,打狗捉賊隨你便。

遠(yuǎn)交近攻:用伊妹兒給遠(yuǎn)方的至交發(fā)一部件,這可是跟前電腦的“功“。

假途伐虢:軟件滿目英文,再學(xué)英語已晚,試試漢化軟件吧,可能會一舉二得。

偷梁換柱:機(jī)內(nèi)硬卡壞了,別急,取下舊的換新的,就是這么簡單。

指桑罵槐:買了盜版軟件損壞機(jī)器,大罵軟件不止,但實(shí)際上該罵應(yīng)是你自已。

假癡不癲:電腦發(fā)燒達(dá)到頂尖水平,看似癡呆,實(shí)則大智若愚,不過要達(dá)這一水平,要多練內(nèi)功才是。

上屋抽梯:買電腦后應(yīng)多施小惠,給它多多升級,如果斷其后路,不過一年半截,它可落伍了。

樹上開花:只看價(jià)錢,不看質(zhì)量,讓“pemapk“花了眼,你可得不償失,因此,買電腦還是找內(nèi)行人參謀一下。

反客為主:用電腦,你該是主人,別怕它難侍候,該摸就摸,該打就打,壞了,回娘家,一修就是。

美人計(jì):電腦如情人,但別愛它太深,如果中計(jì),家庭危機(jī)指日可侍。

空城計(jì):連上電話,配上多謀體,開機(jī)后走人,自有它,日理萬機(jī)。

反間計(jì):遇上軟硬問題一是難以糾正,何不反入向手,或許柳暗花明。

苦肉計(jì):為娶心中“情人“,多少男兒苦其筋骨,餓其體膚,方換回一片真情。

連環(huán)計(jì):買電腦用計(jì),學(xué)電腦用計(jì),修電腦亦用計(jì),只有一計(jì)連一計(jì),才能成為電腦高手。

走為上計(jì):若以上計(jì)策還不能成功那就請你走吧,一一去檢查一下智商。


來源:武漢熱線  通訊員魏紅心 推薦

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Past participle spelling patterns過去分詞的拼寫
  “中暑”怎么說
  為什么高爾夫球上有“酒窩”?
  辦公室閑聊:約會
  哈利•波特主題公園將落戶美國

論壇熱貼

     
  翻譯:注水肉 (中國特色,有難度)
  DJ 全稱是什么
  "攀比"怎么說
  求助!“購物返券”如何翻譯?
  “使用須知”怎么準(zhǔn)確翻譯啊
  “無名窩點(diǎn)”怎么譯?