国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Flash News  
   
 





 
 
北航舉辦公示語翻譯學(xué)術(shù)報(bào)告

[ 2007-06-22 16:31 ]

北航舉辦公示語翻譯學(xué)術(shù)報(bào)告<br>
劉永利老師

北航舉辦公示語翻譯學(xué)術(shù)報(bào)告<br>

隨著我國與其他國家在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交流一步步地深入,作為我國與外界交流的橋梁——語言的作用就日益重要,扮演著越來越重要的角色??梢哉f,公共場所的標(biāo)識、指路牌、廣告語、宣傳單、地圖等是外國友人來到中國以后所掌握的第一手文字資料,那么我們在這方面的工作是否到位呢?

2007年6月18日,北京航空航天大學(xué)外國語言系邀請劉永利老師進(jìn)行題為《公示語翻譯與全面改革開放》的學(xué)術(shù)報(bào)告。本次報(bào)告于當(dāng)晚7:30在如心樓806會議室正式舉行,外語系部分教師、研究生和本科生參加了報(bào)告會。在此次報(bào)告中劉老師主要針對我國各公共場所的公示語的翻譯問題與大家進(jìn)行了熱烈的探討。

劉老師通過文字、圖片和統(tǒng)計(jì)數(shù)字詳細(xì)的介紹了北京的雙語標(biāo)識現(xiàn)狀,并展示了大量公示語翻譯錯誤的圖片。一個個看似簡單的標(biāo)識用語卻難以翻譯準(zhǔn)確到位,漏洞百出:拼寫錯誤、詞不達(dá)意、翻譯不統(tǒng)一、語法錯誤嚴(yán)重等,甚至一個汽車交易市場為便于引導(dǎo)顧客竟將其道路出口翻譯成“Export(貿(mào)易出口)”,真是令人啼笑皆非。甚至有的教授把正確的翻譯(眼科醫(yī)院 eye hospital)當(dāng)作錯誤的來糾錯。然后又詳細(xì)的講解了公示語翻譯的“學(xué)”(理論支持)——功能翻譯理論和公示語的翻譯的“術(shù)”(翻譯方法)以及公示語翻譯錯誤的辨證思考。最后介紹了國內(nèi)知名專家對此現(xiàn)象的認(rèn)識。劉老師的話引起了深深的反思 ……

劉老師認(rèn)為要想從根本上解決這一問題就必須制訂并發(fā)行一個全國通用的翻譯范本,以供國內(nèi)外共同參考使用。只用這樣才能避免諸如此類的錯誤,樹立良好的文化形象。此項(xiàng)建議得到了廣泛認(rèn)同。

最后,劉老師對同學(xué)們有關(guān)英語學(xué)習(xí)的提問進(jìn)行了認(rèn)真詳細(xì)的解答,并鼓勵同學(xué)們多加練習(xí),把英語真正應(yīng)用到實(shí)踐之中去。

作者:北京航空航天大學(xué)外語系 張艷紅

分享按鈕
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Five suspected over data leaks
“高姐”英語怎么說
想要Facebook自殺?沒那么容易
日本科學(xué)家提取人類糞便制造“糞肉”
Flip out 怒發(fā)沖冠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯