国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

Sustainable urbanization 可持續(xù)城鎮(zhèn)化

2012-04-10 14:22

 

近日,“2012中國城鎮(zhèn)化高層國際論壇”在上海順利舉行。來自世界各地的500多名政府領導及城市規(guī)劃負責人共聚一堂,分享成功經(jīng)驗,討論中國城市和城鎮(zhèn)居民的未來。

請看中國日報的報道:

Supporting sustainable urbanization - In China, the trend toward urbanization has been both remarkable and challenging. Remarkable, for the sheer speed at which it has occurred, and challenging for the many problems that are accompanying it: environmental degradation, inadequacy of municipal and social services, and increasing inequality, to name just a few.

支持可持續(xù)城鎮(zhèn)化——在中國,城鎮(zhèn)化取得了卓越的成就,但同時也面臨著嚴峻的挑戰(zhàn)。卓越的成就是指中國城鎮(zhèn)化的速度很快,而嚴峻的挑戰(zhàn)指的是城鎮(zhèn)化過程中涌現(xiàn)出的問題很多,比如環(huán)境惡化、市政服務和社會服務貧乏,以及不斷加劇的社會不公平現(xiàn)象等。

上面報道中的sustainable urbanization就是“可持續(xù)城鎮(zhèn)化”,是一種注重長遠發(fā)展的城鎮(zhèn)化理念,指不以資源大量消耗和環(huán)境嚴重污染為代價的平穩(wěn)發(fā)展。Sustainable這個詞的意思就是“可持續(xù)的”,由這個詞組成的其他固定說法還有sustainable growth(可持續(xù)增長)和sustainable pattern(可持續(xù)發(fā)展模式)等。

Asian Development Bank(亞洲開發(fā)銀行)和National Development and Reform Commission(國家發(fā)改委)最近的一項研究顯示,目前每年有約1500萬農(nóng)村人口涌入城市和集鎮(zhèn)。照這個趨勢發(fā)展,人數(shù)超過一千萬的megacity behemoths(超大城市)以后會越來越多,這些城市在未來五到十年內如何發(fā)展將會對以下問題的解決產(chǎn)生長遠的影響:land management(土地管理), 自然資源消耗、交通、能源需求、污染、greenhouse gas emissions(溫室氣體排放)、以及urban livability(城市宜居性)等。

相關閱讀

城市競爭力 urban competitiveness

城市病 urban diseases

睡城 sleepers' town

城市規(guī)劃 urban planning

(中國日報網(wǎng)英語點津 旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn