国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“看熱鬧”怎么說(shuō)?

2012-07-10 15:30

 

Donny在北京學(xué)漢語(yǔ),他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教他。今天是吳瓊要問的:看熱鬧。

Donny: Wuqiong, I heard you got your driver's license!

WQ: 是啊,昨天我已經(jīng)開車上路啦!

Donny: So how did it go?

WQ: 唉,別提了!我開的那條路上出車禍,結(jié)果,開車的、騎車的、走路的,都想看熱鬧,最后,整條街都堵住了!對(duì)了Donny,這些看熱鬧的人,用英文怎么說(shuō)呢?

Donny: 英文叫rubberneck。

WQ: rubberneck?橡膠脖子?

Donny: 你想啊,那些看熱鬧,圍觀的人,they stretch their necks to watch what's happening, right?

“看熱鬧”怎么說(shuō)?

WQ: 哦……我明白了,伸長(zhǎng)脖子看熱鬧的人好像長(zhǎng)了橡膠脖子,所以叫他們r(jià)ubberneck!哈哈,真形象!

Donny: Right! rubberneck也可以當(dāng)動(dòng)詞。你剛才說(shuō),大家看熱鬧,整條街大堵車,在英文里就是“The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.”

WQ: bumper-to-bumper? bumper不是汽車保險(xiǎn)杠么?

Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.

WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽車一輛緊挨著一輛,慢慢往前拱。I was stuck in bumper-to-bumper traffic,郁悶死了!

Donny: Wuqiong,那車禍到底嚴(yán)不嚴(yán)重?

WQ: 特嚴(yán)重!六輛車撞在一起了!

Donny: Ouch...a six-car pileup!

WQ: Pileup 就是連環(huán)車禍么?

Donny: That's Right!

WQ: 我跟你說(shuō),這個(gè)pileup里,有兩輛奧迪,一輛奔馳,一輛寶馬,好像還有……

Donny: Wuqiong, 你看得這么清楚,真不愧是a good rubberneck! Okay, new driver, tell me what you've learned today!

WQ: 第一,看熱鬧的人叫rubberneck;

第二,堵車可以說(shuō)bumper-to-bumper;

第三,連環(huán)車禍?zhǔn)莗ileup!

相關(guān)閱讀

“湊熱鬧”和“看熱鬧”的地道表達(dá)

“換位思考”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

“閨蜜”英文怎么說(shuō)?

“放鴿子”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

(來(lái)源:VOA英語(yǔ)教學(xué) 編輯:旭燕)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)口語(yǔ)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn