国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

中俄軍演“實兵演習”

中國日報網(wǎng) 2013-07-10 08:49

 

 

7月8日,“海上聯(lián)合—2013”中俄海上聯(lián)合軍事演習實兵演習階段在俄羅斯符拉迪沃斯托克正式拉開帷幕。實兵演習將歷時3天,完成11項課目,提升雙方共同應對海上安全威脅的能力。

請看相關(guān)報道

 
中俄軍演“實兵演習”

Chinese warships leave port Vladivostok on Monday to take part in the largest naval drill jointly held by China and Russia. [Photo/Xinhua] 

Chinese and Russian naval forces left Vladivostok on Monday and arrived in the Sea of Japan, where they began the live-fire phase of a joint naval drill called "Joint Sea 2013", the largest-ever Sino-Russian exercise of its kind.

本周一,中俄海軍部隊離開符拉迪沃斯托克抵達日本海,中俄海上聯(lián)合軍事演習“海上聯(lián)合—2013”進入實兵演習階段,這是中俄有史以來最大規(guī)模的聯(lián)合演習。

“實兵演習”一般稱為live-fire drill, “聯(lián)合軍事演習”是joint military exercise/drill, 在這里“海上聯(lián)合軍事演習”就是joint naval drill。 Live-fire phase指的是實兵演習階段,phase可指一個特定的階段,如Now, dealing with a storm like this requires a three-phase approach: preparation, response and recovery.(現(xiàn)在處理這樣的風暴需要三個階段:準備、應對和恢復。)

這次海上演習出動的有包括destroyer(驅(qū)逐艦,)、frigate(護衛(wèi)艦)、cruiser(巡洋艦)在內(nèi)的各類warship(軍艦)和supply ship(補給艦)。這次演習需要完成的課目包括anti-submarine operation(反潛行動),anti-ship operation(反艦行動), maritime air defense(海上防空),escort drills(護航演習),marine search(海上搜索),以及rescue operations(解救被挾持船舶行動)等。

相關(guān)閱讀

解放軍“軍演”

首艘“航母”入列

航母“試航” sea trial

地面訓練 ground training

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習生 張益欣,編輯 Helen)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn