国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

  • <wbr id="zrb4u"><label id="zrb4u"><option id="zrb4u"></option></label></wbr>
       
       
       

      當(dāng)前位置: Language Tips> 考試培訓(xùn)

      漢英口譯分類詞匯--經(jīng)濟(jì)金融詞匯(1)

      愛思英語 2013-11-06 15:45

       

      不景氣 slump (衰退 recession)

      二板市場 the second board market

      中國創(chuàng)業(yè)板 China Growth Enterprise Market

      首次上市 IPOs (initial public offering)

      市場資本總額 market capitalization

      法人股 institutional shares

      內(nèi)部股(非上市招股) private company shares

      牛市 bull market

      法律風(fēng)險 legal risk

      風(fēng)險管理 risk management

      堅(jiān)持嚴(yán)格的貸款標(biāo)準(zhǔn) maintain strong underwriting standards

      六大風(fēng)險 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion)

      信用風(fēng)險 credit risk

      供給學(xué)派 supply-side economist

      第一產(chǎn)業(yè)(農(nóng)業(yè)) agriculture (primary industry)

      第二產(chǎn)業(yè)(工業(yè)) manufacturing industry (secondary industry)

      第三產(chǎn)業(yè)(服務(wù)業(yè)) service industry (tertiary industry)

      主要經(jīng)濟(jì)指標(biāo) major economic indicators

      國內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP gross domestic product (商品和勞務(wù)幣值總和,不包括海外收入支出)

      國民生產(chǎn)總值 GNP gross national product(商品和勞務(wù)幣值總和,包括海外收入支出)

      人均國內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP per capita

      宏觀經(jīng)濟(jì) macro economy

      互助基金 mutual fund

      擴(kuò)大內(nèi)需 expand domestic demand

      改善居民心理預(yù)期 inspire the general public's confidence in the future needs

      鼓勵增加即期消費(fèi) encourage more immediate consumption

      長期國債 long-term treasury bonds

      支付國債利息 to service treasury bonds

      財(cái)政赤字和債務(wù) deficits and the national debt

      按原口徑計(jì)算 calculate on the base line

      按不變價格計(jì)算 calculate at constant price

      按可比價格計(jì)算 calculate at comparable price

      列入財(cái)政預(yù)算支出 listed in the fiscal budget

      結(jié)售匯制度 the system of exchange, settlement and sales

      經(jīng)常項(xiàng)目順差 favorable balance of current account, surplus of current account

      開辦人民幣業(yè)務(wù) engage in Renminbi (RMB) business

      出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods

      保證金臺帳制度 Deposit account system for processing trade

      分期付款 pay by installment

      保值儲蓄 inflation-proof bank savings

      抵押貸款 collateralised loans

      住房抵押貸款 residential mortgage loan

      貨幣主義者 monetarist

      計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy

      指令性計(jì)劃 mandatory plan

      技術(shù)密集型 technology intensive

      大規(guī)模生產(chǎn) mass production

      經(jīng)濟(jì)林 cash tree

      跟蹤審計(jì) follow-up auditing

      流動性風(fēng)險 liquidity risk

      操作風(fēng)險 operational risk

      內(nèi)部審計(jì) internal audit

      拋售 bear sales

      配套政策 supporting policies

      中國人民銀行(中央銀行)The People's Bank of China(central bank)

      四大國有商業(yè)銀行 4 major State-owned commercial banks

      中國銀行 Bank of china

      中國工商銀行 Industrial and Commercial Bank of China

      中國建設(shè)銀行 Construction Bank of China

      中國農(nóng)業(yè)銀行 Agricultural Bank of China

      招商銀行 China Merchants Bank

      疲軟股票 soft stock

      配股 allotment of shares

      實(shí)際增長率 growth rate in real terms

      年均增長率 average growth rate per annum

      投資回報率 rate of return on investment

      外貿(mào)進(jìn)出口總額 total foreign trade value

      實(shí)際利用外資 incoming overseas capital (investment) in place

      消費(fèi)價格指數(shù) consumer price index (CPI)

      零售價格指數(shù) retail price index (RPI)

      生活費(fèi)用價格總指數(shù) total price index of living cost

      生活費(fèi)用 income available for living expenses

      扣除物價因素 in real terms / on inflation-adjusted basis

      居民儲蓄存款 residents' bank savings deposit

      恩格爾系數(shù)(食品開支占總支出的比例) Engel coefficient

      基尼系數(shù)(衡量地區(qū)差別) Gini coefficient

      購買力平價法 purchasing power parity (PPP) (衡量使用不同貨幣的兩個國家或地區(qū)的經(jīng)濟(jì)水平、收入水平的一種計(jì)算法,用相等的匯率比較兩種貨幣各自的國內(nèi)購買力)

      片面追求發(fā)展速度 excessive pursuit of growth

      泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy

      經(jīng)濟(jì)過熱 overheating of economy

      通貨膨脹 inflation

      實(shí)體經(jīng)濟(jì) the real economy

      經(jīng)濟(jì)規(guī)律 laws of economics

      市場調(diào)節(jié) market regulation

      優(yōu)化資源配置 optimize allocation of resources

      規(guī)模經(jīng)營優(yōu)勢 advantage of economies of scale

      勞動密集型 labor intensive

      市場風(fēng)險 market risk

      收緊銀根 tighten up monetary policy

      適度從緊的財(cái)政政策 moderately tight fiscal policy

      信用緊縮 credit crunch

      加強(qiáng)國有商業(yè)銀行內(nèi)部資金調(diào)度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.

      合理劃分貸款審批權(quán)限 Limits of authority for examining and approving loans should be rationally defined.

      保證有市場、有效益、守信用企業(yè)的流動資金貸款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the right markets

      啟動民間投資 attract investment from the private sector

      適銷對路的產(chǎn)品 the right products / readily marketable products

      國有企業(yè) State-owned enterprises (SOEs)

      集體企業(yè) collectively-owned (partnership) enterprises

      私營企業(yè) private businesses

      民營企業(yè) privately-run businesses

      中小企業(yè) small-and-medium-sized enterprises

      (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

       

       
      中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

      中國日報網(wǎng)雙語新聞

      掃描左側(cè)二維碼

      添加Chinadaily_Mobile
      你想看的我們這兒都有!

      中國日報雙語手機(jī)報

      點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

      中國首份雙語手機(jī)報
      學(xué)英語看資訊一個都不能少!

       

      閱讀

      詞匯

      視聽

      翻譯

      口語

      合作

       

      關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

      Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

      電話:8610-84883645

      傳真:8610-84883500

      Email: languagetips@chinadaily.com.cn