国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

中國(guó)將開展“旅游廁所革命”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-01-16 14:13

 

經(jīng)過多年建設(shè),中國(guó)旅游公共服務(wù)設(shè)施有很大改觀,但與游客要求和國(guó)際旅游標(biāo)準(zhǔn)還有很大差距。旅游廁所問題尤為突出,數(shù)量過少、質(zhì)量低劣、分布不均、管理缺位。中國(guó)今年將在全國(guó)范圍內(nèi)發(fā)動(dòng)一場(chǎng)旅游廁所革命。

中國(guó)將開展“旅游廁所革命”

請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

China will launch a "toilet revolution" at tourist sites across the country this year to make the notorious facilities cleaner and more regulated, tourism authorities said on Thursday.

國(guó)家旅游局負(fù)責(zé)人15日表示,中國(guó)今年將在全國(guó)范圍內(nèi)的旅游景區(qū)發(fā)動(dòng)一場(chǎng)“廁所革命”,讓旅游廁所這一“老大難”更加整潔、更有規(guī)范。

 

據(jù)悉,我國(guó)將用三年時(shí)間解決旅游廁所(tourist restrooms)的數(shù)量過少(insufficient numbers)、衛(wèi)生質(zhì)量低劣(unhygienic conditions)、以及管理缺位(lack of management)問題,到2017年最終實(shí)現(xiàn)旅游景區(qū)、旅游線路沿線、交通集散點(diǎn)、旅游餐館、旅游娛樂場(chǎng)所、休閑步行區(qū)等的廁所全部達(dá)到三星級(jí)標(biāo)準(zhǔn)(reach three-star standards)。

 

此前,針對(duì)游客的一些不文明行為(uncivilized behavior),國(guó)家旅游局稱擬將其納入個(gè)人信用不良記錄(bad records),個(gè)人信用記錄即personal credit records。在信息時(shí)代,更喜歡使用移動(dòng)設(shè)備來(lái)安排行程的旅行者被稱為silent traveler。在旅游途中大量購(gòu)物已經(jīng)成了一種習(xí)慣或生活方式,這些隨處都能瀟灑購(gòu)物的人就叫transumer(旅游購(gòu)物狂)。

 

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn