国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

帶你學(xué)習(xí)“座位”英語(yǔ)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-01-20 13:32

 

Seat這個(gè)詞,我們?cè)偈煜げ贿^(guò)了,它的中文意思是“座位”。我們的生活中有各種各樣的座位,比如汽車(chē)上的駕駛座、看臺(tái)上的觀(guān)摩座等等。這些座位在不同的語(yǔ)境里會(huì)表示不同的意思。

帶你學(xué)習(xí)“座位”英語(yǔ)

1. I am very fortunate to get the ringside seat to the event.

我很幸運(yùn)能夠近距離觀(guān)摩這個(gè)活動(dòng)。

(ringside seat:拳擊比賽中靠近拳擊臺(tái)的觀(guān)察席位,此處比喻為近距離觀(guān)察。)

2. The consumer is in the driving seat due to the huge range of goods on the market.

由于市場(chǎng)上商品大量堆積,現(xiàn)在是消費(fèi)者在掌控大局。

(driving seat:駕駛座,這里 表示“掌控大局”。)

3. You must rent this video. It keeps you on the edge of your seat right up to the end.

你一定得租這部電影看看,它會(huì)讓你從頭到尾都聚精會(huì)神。

(keep someone on the edge of the seat:讓某人保持濃厚興趣)

4. Aunt Mary drives us all crazy with her instructions; she's an incurable backseat driver.

瑪麗姑媽指來(lái)點(diǎn)去的,簡(jiǎn)直要把我們逼瘋了。她瞎亂指揮的毛病真的無(wú)可救藥了。

(backseat driver:后排座位上的司機(jī),坐在后面喜歡告訴開(kāi)車(chē)的人如何開(kāi)車(chē),意思就是指手劃腳,亂提意見(jiàn)。)

5. She does not have to take a back seat to any singer of her time.

同任何一位同時(shí)代的歌唱家相比,她都毫不遜色。

(take a back seat:坐在后排座位,喻指甘居人后,允許他人領(lǐng)先。)

 

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn