當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
賣(mài)保險(xiǎn),賣(mài)手機(jī)、賣(mài)樓盤(pán)……推銷(xiāo)電話讓人煩。你知道“推銷(xiāo)電話”在英語(yǔ)中的地道說(shuō)法是什么嗎?
If someone makes a cold call, they telephone or visit someone they have never contacted, without making an appointment, in order to try and sell something.
如果某人給你打了個(gè)“冷電話”(cold call),就是說(shuō)他在與你素未聯(lián)絡(luò)、且并未預(yù)約的情況下貿(mào)然致電或拜訪,試圖銷(xiāo)售自己的商品。
我們常說(shuō)的“騷擾電話、推銷(xiāo)電話”就可以用cold call來(lái)表示。其名詞形式為cold calling。
例如:
She had worked as a call center operator making cold calls to sell life insurance.
她在一家呼叫中心做電話員的工作,專(zhuān)門(mén)打推銷(xiāo)電話賣(mài)人壽保險(xiǎn)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 侯瑋萍)
上一篇 : 受到追捧的“理工男”
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn