国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

長江中游“城市群”規(guī)劃獲批

中國日報網(wǎng) 2015-04-07 10:05

 

近日,《長江中游城市群發(fā)展規(guī)劃》獲得國務(wù)院批復(fù)。規(guī)劃明確,要努力將長江中游城市群建設(shè)成為長江經(jīng)濟帶重要支撐、全國經(jīng)濟新增長極和具有一定國際影響的城市群。

長江中游“城市群”規(guī)劃獲批

請看《中國日報》的報道:

China on Sunday unveiled a plan to develop city clusters along the middle reaches of the Yangtze River in a move to create a new economic growth engine and promote new urbanization.
周日,中國公布了長江中游城市群發(fā)展規(guī)劃,此舉旨在創(chuàng)造新的經(jīng)濟增長點,促進新型城市化。

“城市群”可以用英文city cluster表示,又稱城市帶(city belt)、都市圈(metropolitan area),是指以中心城市為核心,向周圍輻射構(gòu)成城市的集合區(qū)域。城市群的特點反映在城市之間經(jīng)濟的緊密聯(lián)系、產(chǎn)業(yè)的分工與合作,交通與社會生活、城市規(guī)劃和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)相互影響。Cluster指(人或物)群、簇,比如,a cluster of people, a cluster of shops。

長江中游城市群,是以武漢城市圈(urban clusters around Wuhan in Hubei province)、環(huán)長株潭城市群(the Changsha-Zhuzhou-Xiangtan city group in Hunan province )、環(huán)鄱陽湖城市群(clusters around Poyang Lake in Jiangxi province)為主體形成的特大型城市群。國土面積約31.7萬平方公里,承東啟西、連南接北,是長江經(jīng)濟帶支撐(a pillar of the Yangtze River Economic Belt)。

該規(guī)劃的出臺意味著,近年來較為沉寂的“中部崛起”(Rise of central China)戰(zhàn)略再次得到?jīng)Q策層重視。根據(jù)《規(guī)劃》,長江中游城市群建設(shè)未來將在六大方面重點發(fā)力,分別是:城鄉(xiāng)統(tǒng)籌發(fā)展( coordinated development between urban and rural areas)、基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通(connectivity of infrastructure)、產(chǎn)業(yè)協(xié)調(diào)發(fā)展、共建生態(tài)文明、公共服務(wù)共用、深化對外開放(deepen reform and opening-up)。其中在產(chǎn)業(yè)協(xié)調(diào)發(fā)展方面,《規(guī)劃》要求,聯(lián)手打造優(yōu)勢產(chǎn)業(yè)集群(build competitive industry clusters),發(fā)展壯大現(xiàn)代農(nóng)業(yè)基地(strengthen modern agriculture bases),推進跨區(qū)域產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移與承接(promote industrial transfer among different areas),加快產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(speed up industrial upgrades),構(gòu)建具有區(qū)域特色的現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)體系。

(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn