国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

國內觀眾最愛的十部英劇

Ten most popular British TV dramas in China

中國日報網(wǎng) 2015-10-20 13:58

 

British TV dramas, with their unique sense of humor, delicate plots and rich cultural connotations, are attracting more Chinese audiences, especially young people. As they say, those who watch British series despise those who watch American ones; the Americans despise those who watch Japanese shows; and the Japanese disdains those who watch South Korean ones. Let's have a look at some of the most popular British TV shows in China.
憑借獨特的幽默感、精妙的故事情節(jié)和豐富的文化內涵,英國電視劇正吸引著越來越多的中國觀眾,尤其是年輕觀眾。如他們所言,看英劇的瞧不起看美劇的;看美劇的瞧不起看日劇的;看日劇的瞧不起看韓劇的。今天,我們就來看看在中國最受歡迎的一些英劇吧。

國內觀眾最愛的十部英劇

Sherlock
《神探夏洛克》

Talking about the top ranking British TV series, Sherlock will be definitely on the list. According to statistics provided by Youku.com, the video website where the TV program was initially released with Chinese subtitles, viewership for Sherlock's third season premiere totaled 89.73 million people, making it one of the most popular TV shows on the web.
說起人氣超高的英劇,《神探夏洛克》一定榜上有名。視頻網(wǎng)站優(yōu)酷最早放出該劇的中文字幕版,該網(wǎng)站的數(shù)據(jù)顯示,《神探夏洛克》第三季的首播集收視人數(shù)達到了8973萬,讓此劇成為互聯(lián)網(wǎng)上有史以來最多人觀看的劇集之一。

The BBC-produced videos are based on the classic detective stories in The Adventures of Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle, and yet this time the setting is moved from the 19th century to the 21st century. The actors portraying the protagonists, Holmes and Dr. Watson, Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, have become new favorites for young people.
這部電視劇由英國廣播公司(BBC)出品,內容改編自亞瑟?柯南?道爾的《福爾摩斯探案集》里的經(jīng)典推理故事,不過這次故事背景從19世紀換成了21世紀。扮演主角福爾摩斯(Holmes)和華生醫(yī)生(Dr.Watson)的分別是本尼迪克特?康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)和馬丁?弗里曼(Martin Freeman),他們現(xiàn)在都是中國年輕人心目中的新晉男神。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn