国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

一周熱詞榜(4.30-5.6)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-05-11 09:04

 

 

3.儲(chǔ)備凍豬肉
frozen pork reserve

一周熱詞榜(4.30-5.6)

請(qǐng)看例句:

A number of provinces and municipalities across China have released frozen pork reserves onto the market to ease pork supply pressure and contain a price surge.
為緩解豬肉供應(yīng)壓力、平抑豬肉價(jià)格飆漲勢(shì)頭,全國多個(gè)省市已向市場投放了儲(chǔ)備凍豬肉。

今年春節(jié)過后,豬肉價(jià)格(pork prices)不降反升,并持續(xù)走高。豬肉價(jià)格的持續(xù)上漲,已經(jīng)讓一些消費(fèi)者發(fā)出"吃不起"(can't afford it)的感嘆。為了保障豬肉市場供應(yīng)(ensure market supply),穩(wěn)定物價(jià)(stabilize prices),近期,北京、甘肅、陜西等地先后決定向市場投放儲(chǔ)備凍豬肉(allocate frozen pork reserves to the market)。

甘肅決定于4月23日至5月6日期間,向蘭州和武威市場投放140萬公斤省級(jí)儲(chǔ)備凍豬肉(provincial frozen pork reserve)。陜西決定自4月23日起向西安投放省級(jí)儲(chǔ)備冷凍豬肉50萬公斤、市級(jí)儲(chǔ)備冷凍豬肉30萬公斤。5月5日至7月16日期間,北京市將以低價(jià)每天向121家大超市投放5萬公斤儲(chǔ)備凍豬肉(50,000 kg of frozen pork reserve will be sold cheaply to 121 major supermarkets on a daily basis)。為鼓勵(lì)商販降價(jià),北京市政府還將對(duì)售出的儲(chǔ)備凍豬肉給予高達(dá)9元/公斤的補(bǔ)貼(the Beijing municipal government will also provide subsidies of up to RMB9 per kg of the pork sold to encourage vendors to decrease prices),并向屠宰場(slaughterhouse)提供補(bǔ)貼以增加豬肉供給。

對(duì)于未來豬肉價(jià)格走勢(shì),中國社科院農(nóng)村發(fā)展研究所(Rural Development Institute of Chinese Academy of Social Science)研究員李國祥表示,預(yù)計(jì)未來豬肉價(jià)格仍會(huì)保持上漲(pork prices are expected to keep rising in the future),但隨著豬肉產(chǎn)量逐漸增加,同時(shí)部分消費(fèi)需求遭到高價(jià)的抑制(certain consumer's demands will be suppressed by high prices),豬肉價(jià)格漲幅會(huì)逐漸縮小(price-rise of pork will gradually narrow)。

[相關(guān)詞匯]

政府儲(chǔ)備糧 government grain reserve

應(yīng)急物資 emergency supplies

供需平衡 co-ordination/balance of supply and demand

生活必需品儲(chǔ)備制度 life necessity reserve mechanism

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn