国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(6.25-7.1)

CHINADAILY手機報 2016-07-04 10:29

 

4. 陪審員
jurors

一周熱詞榜(6.25-7.1)

請看例句:

More than 13,000 jurors have been selected to participate in a two-year pilot program to increase public participation in legal proceedings, according to the Supreme People's Court
最高人民法院稱,已選任超過1.3萬名陪審員參與一個為期兩年的試點項目,該項目旨在提高法律程序的公眾參與度。

不同于美國隨機選取(randomly selected)陪審員的陪審制度(jury system),我國的陪審員是從當?shù)厣鐓^(qū)或機關舉薦的候選人中選出的(be chosen from a group of candidates that are recommended by local communities or authorities)。

截至今年4月底,人民陪審員總數(shù)已達13322人。一大批通民情、知民意(know public opinions)、接地氣(down to earth)的普通群眾(ordinary people)被選任為人民陪審員。北京、河北、山東、重慶等10個省市區(qū)的50家法院的陪審員參審刑事案件(criminal cases)10002件,民事案件(civil cases)59616件,行政案件(administrative cases)4711件,占一審案件(first trial cases)總數(shù)的73.2%。

最高人民法院院長周強表示:"通過提高任職年齡(increase the minimum age for jurors)、降低學歷條件(lower education requirements),更多的普通群眾加入到人民陪審員隊伍,人民陪審員社會閱歷豐富(rich social experience)、熟悉社情民意的優(yōu)勢得到充分發(fā)揮。為提升人民陪審員在疑難復雜案件(complicated cases)中的事實認定能力,部分試點法院還結合知識背景和從業(yè)經(jīng)歷,對具有建筑、會計、醫(yī)療、金融(accounting, health care, finance)等專業(yè)知識的人民陪審員選任機制進行了積極探索。"

[相關詞匯]

司法機關 judiciary authorities

司法解釋 judicial interpretation

嚴重情節(jié) serious case

公訴案 public prosecution

網(wǎng)絡犯罪 cyber crimes

審判流程 trial procedures

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn