国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)

McDonald's in Olympic Village puts a limit on the amount of food athletes can order

中國日報網(wǎng) 2016-08-18 15:27

 

Forget your standard meal deal of a burger, fries and a drink.
別再惦記你那漢堡薯條配飲料的標準餐啦。

Olympic athletes have been ordering ridiculous amounts of food from McDonald's, forcing the free restaurant in the village to place a 20 items limit on orders, according to the Washington Post.
據(jù)《華盛頓郵報》報道,奧運健兒們在麥當勞的點餐數(shù)量多得令人咋舌,麥當勞免費餐廳因此宣布將限量供應(yīng),每人每次最多點20樣食物。

The order limit has been imposed to limit the time athlete's have to spend waiting in line, with some athletes literally waiting hours to place their order.
實施“限點令”是為了節(jié)省運動員們的排隊取餐時間,有的運動員幾乎要排隊數(shù)小時才能拿到自己點的餐。

被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)

被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)

The line is rarely shorter than a football field even at 5am and athletes queue in all sorts of weather including the torrential down pours that Rio has produced during the games.
每天清晨五點,麥當勞門前的隊伍就已經(jīng)差不多有一個足球場這么長了,運動員們風雨無阻地排隊,即使在里約暴雨時仍有長隊。

The free food has been like a red rag to a bull to some athletes and Australian badminton player Sawan Serasinghe is a prime example - posting a picture of his king sized McDonald's order to his Instagram account.
怒吃免費的麥當勞餐成為了一些運動員的發(fā)泄方式,澳大利亞羽毛球選手薩萬·塞拉辛格就是最典型的例子——他在Instagram上曬出了自己點的麥當勞餐,其數(shù)量之多令人瞠目結(jié)舌。

The athletes see the free food as a release from months of hard work and Serasinghe captioned his picture 'Now it's time to eat some junk food after months of eating clean'.
運動員們把免費的食物視為幾個月來辛苦訓(xùn)練的解放。塞拉辛格就為曬出的圖片配文說道“受夠了幾個月的蔬菜水果‘清潔飲食’了,現(xiàn)在是時候開吃垃圾食品啦?!?/p>

被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)

被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)
被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)

Athlete's have also cited that they ate at the restaurant because the games village cafe food was 'not very good' and it was also a way to celebrate victories.
運動員們表示他們來麥當勞吃飯是因為奧運村餐廳的食物“不是很好吃”,也可以順便慶祝賽事的勝利。

At any given time athletes from all over the world can be found queuing up for a burger and even Australia's own Basketball superstar Andrew Bogut has eaten there.
無論何時你都能發(fā)現(xiàn)來自世界各地的運動員在麥當勞前排隊,甚至連澳大利亞的超級籃球明星安德魯·博古特都在那兒吃。

Serbian women's tennis player and former world number one, Jelena Jankovic is another high profile athlete who has enjoyed a 'cheat meal'.
前世界冠軍、塞爾維亞的女子網(wǎng)球選手耶萊娜·揚科維奇也是一位高調(diào)享用麥當勞“放縱餐”的運動員。

被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)

被運動員吃哭了!奧運村免費麥當勞宣布限量供應(yīng)

英文來源:每日郵報
翻譯:馮露(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn