国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

罐裝北京空氣熱銷 網(wǎng)友:這是販毒啊

Canned polluted Beijing air proves big hit

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-11-01 13:24

 

北京空氣污染嚴(yán)重已不是新聞,但最近有商人把北京空氣罐裝出售,每罐開(kāi)價(jià)28元。雖然價(jià)格不低,但卻非常暢銷,每天能賣(mài)掉幾百罐。店主表示這是絕佳的伴手禮,輕便又有趣,也有人稱此品可以撫慰海外中國(guó)人的鄉(xiāng)愁。不過(guò)不少中國(guó)網(wǎng)友諷刺說(shuō),“這貨是賣(mài)給那些裝病的人吧,聞一聞,馬上病”、“這是販毒啊”。

罐裝北京空氣熱銷 網(wǎng)友:這是販毒啊

Many Beijing residents go to great lengths to avoid breathing the city’s smoggy air, especially when it reaches critical pollution levels, but one local entrepreneur decided that canning and selling this poor quality air as a souvenir would be a great idea. Believe it or not, he was right.
許多北京居民都千方百計(jì)避免吸入京城的霧霾,尤其在污染指數(shù)爆表的時(shí)候,但是當(dāng)?shù)氐囊幻髽I(yè)家卻認(rèn)為將這種污濁的空氣裝進(jìn)罐中并作為紀(jì)念品出售將是個(gè)好主意。信不信由你,他的想法還真沒(méi)錯(cuò)。

After seeing a number of companies achieve commercial success by canning fresh air from countries like France, Canada or Australia and selling it in China, Dominic Johnson-Hill, a British-born citizen of Beijing and owner of the Plastered 8 souvenir shop, decided to turn the idea on its head and sell canned Beijing air throughout China and abroad.
許多公司曾把法國(guó)、加拿大或澳大利亞等國(guó)的新鮮空氣裝罐并賣(mài)到中國(guó),在目睹了他們的商業(yè)成功之后,出生于英國(guó)的北京市民多米尼克?約翰遜-希爾(中文名江森海)決定反其道而行,把北京空氣裝罐并在中國(guó)和其他國(guó)家銷售。多米尼克是“創(chuàng)可貼 8”紀(jì)念品店的老板。

“I’d seen people going crazy to buy canned air from Canada and Australia, so I thought it was time to push business the other way,” the entrepreneur said. “They’re perfect gifts! What else are you going to take home when you go home from Beijing? A roast duck? A Plastered T-shirt? These cans are light, portable, you can just imagine someone’s face when they unwrap it for Christmas.”
這名企業(yè)家說(shuō):“我看過(guò)許多人都熱衷于購(gòu)買(mǎi)來(lái)自加拿大和澳大利亞的罐裝空氣,所以我想是時(shí)候反其道而行了。罐裝北京空氣是完美的禮物!在離京返家的時(shí)候還有什么禮物比北京空氣更好呢?烤鴨?創(chuàng)可貼T恤?這些罐裝空氣輕巧便攜,而且你還可以想象某人在圣誕節(jié)打開(kāi)它時(shí)臉上的表情?!?/p>

罐裝北京空氣熱銷 網(wǎng)友:這是販毒啊

The few mouth-fulls of Beijing air come in standard tin cans featuring a couple of iconic city landmarks as well as a snarky description of the contents: “a unique blend of nitrogen, oxygen and some other stuff”. The tongue-in-cheek souvenirs cost 28 RMB (US$4) and are available at the Plastered 8 shop, as well as on its online shop. But if you’re actually considering buying some, you’d better ask shop, as they are virtually flying off the shelves. Johnson-Hill told Ruptly that his shop is selling hundreds of Beijing air cans every day.
裝有幾口北京空氣的標(biāo)準(zhǔn)錫罐上印著北京城的幾個(gè)標(biāo)志性地標(biāo),還有對(duì)罐中所含物的尖銳描述:“氮?dú)狻⒀鯕夂推渌恍〇|西的獨(dú)特混合物”。這個(gè)帶有戲謔意味的紀(jì)念品售價(jià)28元人民幣(合4美元),在“創(chuàng)可貼8”紀(jì)念品店及其網(wǎng)店有售。如果你真的考慮買(mǎi)幾罐,你最好先問(wèn)一下這家店,因?yàn)楣扪b北京空氣極其暢銷。約翰遜-希爾告訴俄羅斯Ruptly視頻新聞社說(shuō),他的店每天都能賣(mài)出幾百罐北京空氣。

One thing that’s not particularly clear is if the air is really collected from Beijing, as the cans are labeled as “Made in Shenzhen”. There’s a big chance that’s just Plastered 8 humor, as they also list “Chocking Hazard” and “May have come into contact with nuts” as warnings.
不過(guò)關(guān)于罐頭里裝的是否確實(shí)是北京空氣不是特別清楚,因?yàn)楣揞^上標(biāo)著“深圳制造”。很有可能這只是創(chuàng)可貼8紀(jì)念品店的小小幽默感,罐頭上還警告說(shuō)“有窒息危險(xiǎn)”和“可能會(huì)吸到硬物”。

英文來(lái)源:odditycentral
翻譯&編輯:丹妮

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn