国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

英國(guó)老師上課將帶隨身攝像頭

Teachers to start wearing body cameras to record pupils’ bad behaviour

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-02-14 08:34

 

上課時(shí)說(shuō)話搗亂被老師用粉筆頭砸腦袋的各位小伙伴們,如果你們知道老師的身上有個(gè)攝像頭,隨時(shí)會(huì)把你的不良行為錄下來(lái)交給家長(zhǎng),你會(huì)規(guī)矩點(diǎn)兒?jiǎn)??英?guó)一些學(xué)校將嘗試讓老師帶著隨身攝像頭去上課。很多老師認(rèn)為這是一種有效的威懾手段。

英國(guó)老師上課將帶隨身攝像頭

Teachers in UK schools are trialling the use of body cameras in class to record bad pupils’ behaviour, it has been revealed.
英國(guó)學(xué)校的教師們正在嘗試在課堂上使用隨身攝像頭,記錄表現(xiàn)差的孩子們的行為。

At least two schools in England have introduced the equipment for constant recording with the consent of local education authorities.
英格蘭至少有兩家學(xué)校已經(jīng)引進(jìn)了這種設(shè)備進(jìn)行持續(xù)錄像,這已經(jīng)得到了當(dāng)?shù)亟逃块T(mén)的同意。

The cameras, worn on teachers’ clothing, are set to film all the time but only save encrypted footage when the record button is pressed, The Times reported.
《泰晤士報(bào)》報(bào)道說(shuō),這種攝像頭裝在教師的衣服上,可以一直錄像,但只有按下錄像按鈕時(shí),才會(huì)保存下加密影像。

Teachers are advised to turn on the cameras during incidents in the classroom to tackle “constant low-level disruption”, but must give notice before doing so.
老師被建議在課堂上出現(xiàn)麻煩時(shí)打開(kāi)攝像頭,以處理“不間斷的小打小鬧”,但在打開(kāi)攝像頭前必須告知大家。

The technology is already used by police, parking wardens and some hospital staff as well as crossing-patrol officers.
警察、停車(chē)管理員、一些醫(yī)務(wù)人員、以及護(hù)送巡查員已經(jīng)使用了這種技術(shù)。

Footage could also be shared with parents to involve them in addressing their children’s behaviour.
家長(zhǎng)也會(huì)得到這些影像資料,以便他們能了解孩子們的行為。

Feedback from parents and schools was said to be positive, with teachers praising them as an effective deterrent.
從家長(zhǎng)和學(xué)校那里得到的關(guān)于安置攝像頭的反饋很積極,很多老師認(rèn)為這是有效的威懾手段。

A survey published on Wednesday questioning teachers on the idea found more than a third would be willing to wear a body camera in the classroom, with many wanting the technology available to help combat bad behaviour from pupils.
周三發(fā)布的一份調(diào)查詢問(wèn)了老師們的意見(jiàn),結(jié)果發(fā)現(xiàn),超過(guò)三分之一的受訪者愿意在課堂中使用隨身攝像頭,很多老師希望這種技術(shù)能幫助對(duì)付孩子們的不良行為。

Over one in 10 believe the time will come when bodycams will be mandatory in UK schools, the Times Education Supplement (TES) poll found.
這項(xiàng)泰晤士報(bào)教育副刊發(fā)起的調(diào)查顯示,超過(guò)十分之一的受訪者認(rèn)為,隨身攝像頭早晚會(huì)在英國(guó)學(xué)校強(qiáng)制使用。

Of the 37.7 percent who said they were in favour, some 31.6 percent said they were motivated by teacher and student safety.
在表態(tài)支持使用的37.7%受訪者中,約有31.6%的人表示是出于對(duì)師生的安全考慮。

Among those who were not willing to use the technology, reasons included concerns about their own privacy and that of the children, as well as feeling spied on, or the potential for misuse by management.
受訪者不愿意使用這種技術(shù)的原因有,擔(dān)心個(gè)人和孩子的隱私,感到被監(jiān)視,以及可能被管理者濫用。

Around two-thirds of the teachers polled - more than 600 in total - said they would feel safer in the classroom if they knew there was a camera recording everything, while 10.9 percent said they could foresee a time when bodycams are compulsory.
在超過(guò)600名參與調(diào)查的老師中,大約三分之二表示,如果他們知道教室里有個(gè)攝像頭一直在錄像,他們會(huì)感到更安全。還有10.9%的受訪者說(shuō)他們預(yù)見(jiàn)到將來(lái)隨身攝像頭會(huì)強(qiáng)制使用。

Mary Bousted, general secretary at the Association of Teachers and Lecturers (ATL), said the union did not support the use of surveillance technology to monitor children and staff.
英國(guó)教師與講師協(xié)會(huì)的秘書(shū)長(zhǎng)瑪麗-布斯塔說(shuō),協(xié)會(huì)不支持使用監(jiān)視技術(shù)來(lái)監(jiān)控孩子和老師。

“All schools should be safe places for pupils and staff,” she said.
她說(shuō):“所有的學(xué)校對(duì)孩子和老師來(lái)說(shuō)都應(yīng)該是安全的地方?!?/p>

A Department for Education spokeswoman said the trial is “a matter for the schools”.
英國(guó)教育部的一位女發(fā)言人說(shuō),是否試行使用攝像頭“要由學(xué)校決定”。

英文來(lái)源:獨(dú)立報(bào)
翻譯&編審:yaning

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn