国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

上廁所這件事,各種場(chǎng)合英語(yǔ)怎么說(shuō)?

網(wǎng)絡(luò) 2017-03-17 14:02

 

想上廁所,英文怎么說(shuō)?你是否只會(huì)用“I'm going to the toilet”呢?雖然這種說(shuō)法很常見(jiàn),但“人有三急”,英文中可是有N種不同的表達(dá)?。≌綀?chǎng)合,你該怎么委婉地說(shuō)?親朋好友之間,你可以怎樣隨意地說(shuō)?還有一些說(shuō)法只能和特別熟的人講!不要怪小編沒(méi)有提醒你哦~

上廁所這件事,各種場(chǎng)合英語(yǔ)怎么說(shuō)?

1. Formal: appropriate in any situation.
級(jí)別一:正式說(shuō)法,適用于任何場(chǎng)合。

Bathroom
衛(wèi)生間

e.g. Can I use your bathroom?
我能借用一下你的衛(wèi)生間嗎?

Restroom
洗手間

e.g. Where is the restroom?
請(qǐng)問(wèn)洗手間在哪兒?

2. Familiar: appropriate with family or friends.
級(jí)別二:朋友、家人,熟人之間均可使用。

Pee
撒尿

e.g. I need a pee really badly.
我真的很想撒尿。

Go (when used in context)
方便一下(需結(jié)合上下文,及動(dòng)作和表情使用)

e.g. Where's the bathroom, I really have to go!
廁所在哪兒,我真的要去方便一下了!

John
茅坑

e.g. I've held it in for so long. I have to visit the John!
我肚子疼,得去茅坑!

My bladder is bursting.
我的膀胱要炸了(快憋不住了)。

e.g. Stop the car! My bladder is bursting.
停車(chē)!我憋不住了。

Loo (UK)
廁所(英式英語(yǔ))

e.g. She's gone to the loo.
她去廁所了。

3. Rude: appropriate only with friends.
級(jí)別三:通俗的說(shuō)法,只能和關(guān)系要好的小伙伴們說(shuō)。

Take a 1/2 (number 1 refers to peeing, number 2 to pooping)
大小便(1指的是小便,2指大便)

e.g. A - I have to go to the bathroom.
甲:我要上廁所。

B - Number 1 or number 2?
乙:小便還是大便?

Crapper
廁所

e.g. Hey man, where's the crapper?
嘿,哥們兒,廁所在哪?

Pee oneself
尿褲子(憋不住的時(shí)候使用)

e.g. I'm about to pee myself. Let's go.
我要尿褲子了,走吧。

Can
廁所

e.g. Do you mind telling me where's the can?
不介意告訴我?guī)谀陌桑?/p>

Take a leak
方便

e.g. Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.
我們可以在下—個(gè)加油站停一下車(chē)嗎?我要方便一下。

(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)? 編輯:Julie)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn