當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
The New York Public Library is offering free e-books for commuters
紐約地鐵最近和紐約公共圖書(shū)館合作推出了一座特殊的“地鐵圖書(shū)館”,乘客可以連接地鐵內(nèi)的無(wú)線網(wǎng)絡(luò),并訪問(wèn)電子圖書(shū)館免費(fèi)閱讀。為了讓這個(gè)活動(dòng)更有吸引力,紐約地鐵還專(zhuān)門(mén)把一列地鐵的車(chē)廂內(nèi)部布置成圖書(shū)館閱覽室的模樣。
It's free and you have nothing better to do — read a book, people!
這是免費(fèi)的,而且你在地鐵上也沒(méi)什么別的事好做,所以——讀本書(shū)吧,朋友!
The New York Public Library announced Thursday on its website that it is launching "Subway Library," a new initiative between the New York, Brooklyn and Queens Libraries, the MTA and Transit Wireless that provides straphangers with free access to hundreds of e-books "for all ages."
紐約公共圖書(shū)館8日在其官網(wǎng)上宣布推出“地鐵圖書(shū)館”。紐約公共圖書(shū)館、布魯克林區(qū)和皇后區(qū)圖書(shū)館、紐約大都會(huì)交通運(yùn)輸署以及公交無(wú)線公司共同發(fā)起一項(xiàng)新倡議,向地鐵通勤乘客免費(fèi)提供大量“適合所有年齡段人群閱讀的”電子書(shū)。
To access the e-books, subway riders underground will connect to the free TransitWirelessWiFi on their smartphones, or other internet-able devices, and then click on the SubwayLibrary.com prompt. They'll then have access to the "e-books, excerpts, and short stories — all ready to read on the train."
想要獲取電子書(shū)的地鐵乘客用智能手機(jī)或其他可聯(lián)網(wǎng)的設(shè)備連接免費(fèi)的“公交無(wú)線網(wǎng)絡(luò)”,然后點(diǎn)擊“SubwayLibrary.com”的提示,就能夠獲取“電子書(shū)、書(shū)籍選段以及短篇小說(shuō),這些都可以在地鐵里閱讀”。
The library is also promoting its e-reader app, SimplyE. "We also hope people enjoy this taste of what we offer so much that they visit a library branch, or download SimplyE — our free e-reader app — which gives people access to NYPL's entire collection of free e-books," NYPL said in a statement.
紐約公共圖書(shū)館也借此機(jī)會(huì)推廣其電子閱讀應(yīng)用——SimplyE,該圖書(shū)館在一份聲明中稱(chēng):“我們也希望民眾能夠喜歡我們提供的圖書(shū)風(fēng)格,并因此光顧一間圖書(shū)館,或者下載我們的免費(fèi)電子閱讀軟件SimplyE,人們可以在這款應(yīng)用上獲取紐約公共圖書(shū)館所有的免費(fèi)電子書(shū)?!?/p>
To celebrate Subway Library, there will be one train decked out on the inside with a design that mimics the interior of the NYPL's Rose Reading Room in the Main Branch.
為了慶?!暗罔F圖書(shū)館”成立,他們將把一列地鐵的車(chē)廂裝扮成紐約公共圖書(shū)館主館玫瑰閱覽室的風(fēng)格。
Titles available right now to commuters include "Open City" by Teju Cole, "The Nest" by Cynthia d'Aprix Sweeney and Patti Smith's memoir, "Just Kids."
通勤乘客目前可以閱讀的電子書(shū)包括泰茹?科爾的《開(kāi)放城市》,辛西婭?德阿普里斯?斯威尼的《巢》,以及佩蒂?史密斯的回憶錄《只是孩子》。
英文來(lái)源:紐約每日新聞網(wǎng)站
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮
上一篇 : 專(zhuān)家:給孩子手機(jī)堪比毒品
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn