国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

外交天團(tuán)又出新詞:“長(zhǎng)臂管轄”火了!

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-06-27 08:59

 

6月21日下午的外交部例行記者會(huì)上,針對(duì)有記者提問(wèn),美國(guó)政府是否威脅對(duì)與朝鮮有貿(mào)易往來(lái)的中國(guó)公司采取行動(dòng)?美方是否通知中方將對(duì)有關(guān)中國(guó)公司進(jìn)行單邊行動(dòng)?發(fā)言人耿爽回答稱,中方反對(duì)有關(guān)國(guó)家依據(jù)自己的國(guó)內(nèi)法對(duì)其他國(guó)家進(jìn)行所謂的“長(zhǎng)臂管轄”。

這四個(gè)字一出,立即得到不少網(wǎng)友的點(diǎn)贊。

外交天團(tuán)又出新詞:“長(zhǎng)臂管轄”火了!

When asked whether the United States had threatened reprisals or sanctions on enterprises with links to the DPRK, Geng said China had implemented the UN Security Council's resolutions concerning the DPRK.
被問(wèn)及美國(guó)是否威脅對(duì)與朝鮮有往來(lái)的公司采取報(bào)復(fù)性措施或者制裁時(shí),耿爽表示,中國(guó)已經(jīng)執(zhí)行安理會(huì)涉朝決議。

"China opposes 'long-arm jurisdiction' on foreign enterprises," said Geng, adding that China has made this stance very clear to the United States.
耿爽表示:“中國(guó)反對(duì)針對(duì)外國(guó)企業(yè)的‘長(zhǎng)臂管轄’,”并指出中國(guó)已經(jīng)對(duì)美國(guó)明確表明立場(chǎng)。

所謂“長(zhǎng)臂管轄”,其實(shí)是源自美國(guó)的一個(gè)法律用語(yǔ)。

美國(guó)司法長(zhǎng)期奉行的“長(zhǎng)臂管轄權(quán)”(Long Arm Jurisdiction),是指“當(dāng)被告人的住所不在法院地州,但和該州有某種最低聯(lián)系,而且所提權(quán)利要求的產(chǎn)生已和這種聯(lián)系有關(guān)時(shí),就該項(xiàng)權(quán)利要求而言,該州對(duì)于該被告人具有屬人管轄權(quán),可以在州外對(duì)被告人發(fā)出傳票”。通俗來(lái)講就是:“哪怕你不在我這個(gè)州,但只要你的行為與我有最低聯(lián)系,我也能夠管你?!?/p>

而在5天前,另一位外交部發(fā)言人陸慷談及同一問(wèn)題時(shí),也先后三次使用這個(gè)詞反復(fù)強(qiáng)調(diào):我們反對(duì)其他國(guó)家僅憑自己的國(guó)內(nèi)法實(shí)施所謂“長(zhǎng)臂管轄”(China opposes one country imposing long-arm jurisdiction on the entity of another country in accordance with its own domestic laws)。

不過(guò),對(duì)中國(guó)外交部發(fā)言人來(lái)說(shuō),“長(zhǎng)臂管轄”一詞并非近期才開始使用。

早在去年9月27日的外交部例行記者會(huì)上,它就已經(jīng)首次出現(xiàn)在發(fā)言人的用語(yǔ)中,使用者還是耿爽。

外交天團(tuán)又出新詞:“長(zhǎng)臂管轄”火了!

當(dāng)時(shí),有外媒記者提問(wèn)稱美司法部揚(yáng)言要起訴中國(guó)某公司時(shí),耿爽回應(yīng)的原話是:

“我們反對(duì)任何國(guó)家根據(jù)國(guó)內(nèi)法對(duì)中方實(shí)體或個(gè)人實(shí)施‘長(zhǎng)臂管轄’?!?br/>If any country tries to exercise "long-arm jurisdiction" by enforcing its domestic laws over China's enterprises and individuals, we are firmly opposed to that.

他還補(bǔ)充說(shuō):“中方在近期與美方的有關(guān)溝通中表達(dá)了上述立場(chǎng)?!?br/>We have relayed the aforementioned positions to the US side in our recent communication.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn