国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

除了寧割腕也不演邦德的克雷格,還有很多明星已經(jīng)把臉打腫

Never say never again: When celebrities eat their words

中國日報網(wǎng) 2017-08-07 13:24

 

特朗普競選總統(tǒng)時,美國娛樂圈的一眾明星為了表示反對,紛紛發(fā)誓如果特朗普當選,就離開美國。但是特朗普當選后,似乎沒有一個人履行承諾,有人沉默不語,有人拒不認賬,還有人干脆倒戈。除了選舉承諾,明星們經(jīng)常信誓旦旦地放下一些狠話,比如:解散永不重組、再也不出演某個角色,但是事實告訴我們,話不能說太滿,因為容易把臉打腫。

除了寧割腕也不演邦德的克雷格,還有很多明星已經(jīng)把臉打腫

Charlie Simpson – Busted
查理?辛普森——Busted樂團

除了寧割腕也不演邦德的克雷格,還有很多明星已經(jīng)把臉打腫

There are some bands that will never get back together. Abba. The Jam. The Smiths. Then there are those that "will never get back together". Like The Stone Roses. And Busted.
有些樂團再也不會重聚了,比如:阿巴合唱團,The Jam,史密斯樂團。還有一些樂團自稱“再也不會重組了”,比如石玫瑰和Busted樂團。

The group that had eight top 10 hits in the 2000s, and sent many a teenage girl all aflutter, split in 2005 when frontman Charlie Simpson left.
Busted樂團有8首歌成為本世紀的十大金曲,曾讓無數(shù)少女為之瘋狂,2005年,因主唱查理?辛普森退團而解散。

Simpson told BBC Newsbeat "not in a million years" would they reform. But some 999,990 years before that date, Simpson announced they were getting back together after all.
辛普森對BBC記者稱,“有生之年內(nèi)”他們不會再登臺表演。但是距離那一天還很遙遠時,辛普森就宣布,Busted樂團將重組。

Speaking at the time of their reunion in November 2015, Simpson said: "I reckon I said it 20 more times than that, privately and publicly, and I meant it every single time.
2015年11月,辛普森在談到樂團重組的時間時稱:“我認為我在私底下和公開場合說過不下20次,我每次說的時候都是真心實意的。”

"But as I say, I have changed my mind, and that has been down to the circumstances changing. I never thought we would get to a point where we were in a studio writing music we all got behind creatively and that was a huge shock to me."
“但正如我所說,我已經(jīng)改變主意了,因為環(huán)境發(fā)生了變化。我從來沒有想過有一天我們待在工作室里寫歌時,發(fā)現(xiàn)自己的創(chuàng)意都過時了。對我而言,這是一個巨大的打擊。”

上一頁 1 2 3 4 5 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn