国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

What were their parents thinking? Most unfortunate names revealed including Jed I. Knight, Moe Lester... and an election candidate called Oliver Loser

中國日報網(wǎng) 2017-08-10 08:36

 

為了人類正常有序的交往,每個人從一出生就有一個名字。很多人的名字都寄托了父母的期望與祝福,但是總有些不靠譜的老爸老媽,想出來的名字太過任性隨意,讓人不忍直視,比如“霍爾頓的小屁屁”、“唐老鴨”、“絕地武士”、“蝙蝠俠·Bin·超人”等等。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

We have gathered together a list of the most unfortunate names, from the USA and Canada to Singapore and South Africa.
我們從美國、加拿大、新加坡以及南非等國家的人名中整理出了最倒霉的名字合集。

As you read you might wonder how any parents were gullible enough to curse their child with such outrageous titles - or you might admire their audacity...
在閱讀這篇文章時,你可能會不禁想象,怎么會有父母如此隨意的用這些離譜的名字詛咒他們的孩子呢,或者你也許會佩服他們的勇氣……

這位寶寶的父母一定是《星球大戰(zhàn)》的粉絲,不然怎么會給娃取名“絕地武士”(Jedi Knight)。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

Customers in this taxi are warned to watch their step, but they should also take care not to snigger for fear of offending the driver.
這輛出租者提醒乘客注意安全,但是乘客們還要注意不要偷笑,以免冒犯了司機(jī)。

因為這位司機(jī)的名字叫“一個混蛋”(Anass = an ass)。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

This boy, from Singapore, combined the names of two superheroes in his rather unusual moniker
這個新加坡男孩的名字非同凡響,融合了兩位超級英雄的大名。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

這位波蘭朋友的名和姓單看沒什么,但如果合在一起念時,不小心連讀成Mi Kelitoris (clitoris 女性私處)就尷尬……

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

中間這位犯人看起來有點憂傷,除了犯錯被捕外,可能還因為他的名字叫“霍爾頓的小屁屁”(butt,臀部)。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

下面這位先生來自南非,看得出來他的父母應(yīng)該不懂英文,不然為什么會給他取名“小雞雞”(Tiny Dick)。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

If you are a politician standing for election, having the surname 'Loser' does not stand you in particularly good stead.
如果你是一名參選政客,那么“失敗者”(Loser)這個姓顯然對你不太利好。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

這位被錯判的殺人兇手名字叫“收銀機(jī)”(Kash音同cash,cash register)。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

Stark County Sheriff must have checked twice that they had not made a mistake over identification when they arrested Donald Duck.
斯塔克縣的警長們逮捕“唐老鴨”(Donald Duck)時,不得不再次確認(rèn)他們沒有搞錯犯人身份。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

With the names Shakespeare Mozart and Armstrong, this little boy is clearly the subject of some rather high expectations.
這位小朋友顯然被賦予了極高的期望,因為他的名字叫“莎士比亞·莫扎特·阿姆斯特朗”。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

“耶穌的保險套”(Jesus Condom)?這父母起名字也太任性了吧……

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

日本女排運動員竹下佳江應(yīng)該想不到,自己的姓氏居然還可以理解為“吃翔”(take shit)。

爹媽什么仇!這些奇葩名字簡直倒霉透啦

英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn