国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“愛(ài)吹牛的人”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

Kevin英語(yǔ)課堂 2017-09-11 15:51

 

今天我們來(lái)學(xué)一個(gè)與國(guó)家有關(guān)的英文短語(yǔ),叫做: Spanish athlete

給大家三秒時(shí)間思考,3、2、1…

我敢肯定,99%的同學(xué)說(shuō)這個(gè)短語(yǔ)的意思是 “西班牙運(yùn)動(dòng)員”。

沒(méi)錯(cuò),它的字面意思確實(shí)是 “西班牙運(yùn)動(dòng)員”。只不過(guò),Spanish athlete 在歷史的長(zhǎng)河中被賦予了“特殊”的意義,它現(xiàn)在在英文中已是一個(gè)固定用法,表示“胡說(shuō)八道的人,愛(ài)吹牛的人”。

“愛(ài)吹牛的人”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

01

短語(yǔ)由來(lái)

話說(shuō)英國(guó)人的確是小肚雞腸,仗著英語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),到處黑別人。

英國(guó)人覺(jué)得荷蘭人精明,就把“AA制”說(shuō)成 Go Dutch

法國(guó)人非常隨性,參與別人的宴會(huì)或者party,離開(kāi)時(shí)都不記得與主人道別。因此,英國(guó)人造出了 “French leave”這個(gè)詞(不辭而別) ,法國(guó)人表示很委屈有木有, 隨性也有錯(cuò)啊? !

而今天我們的短語(yǔ) Spanish athlete,源于古時(shí)候英國(guó)人和西班牙人的一場(chǎng)比賽,西班牙人未贏得比賽,卻在賽前吹響了勝利的號(hào)角。因此,英國(guó)人稱(chēng) “Spanish athlete”為 “愛(ài)吹牛的人”,或 “胡說(shuō)八道的人”。

02

下面帶大家一起來(lái)造幾個(gè)句子,加深一下這個(gè)短語(yǔ)的用法:

1)I know old Peter. He is a real Spanish athlete.
我知道老皮特,他是一個(gè)特別愛(ài)吹牛的人。

2)Don’t be a Spanish athlete. Nobody will like you.
不要胡說(shuō)八道,到處吹牛。沒(méi)有人會(huì)喜歡這樣的人。

03

拓展表達(dá)

在英文中,還有一些可以表示 “愛(ài)吹牛的人”的短語(yǔ),我們也一起學(xué)學(xué):

1)a big talker 愛(ài)吹牛的人。

My uncle is a big talker.
我舅舅是個(gè)愛(ài)吹牛的人。

I hate the man who talks big.

(*talk big是big talker的動(dòng)詞形式)我討厭愛(ài)吹牛的人。

2)blowhard:吹牛大王

*源自于動(dòng)詞形式blow hard(使勁地吹...)

He is a blowhard. He always talks too much and has very strong opinion.
他是一個(gè)自吹自擂的人,總是高談闊論而且不容別人分說(shuō)。

(來(lái)源:Kevin英語(yǔ)課堂? 編輯:Julie)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn