當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
還記得加拿大總理特魯多和美國總統(tǒng)特朗普的經(jīng)典握手場面嗎?其實(shí)握手也是很有學(xué)問的,握手太無力會(huì)顯得性格軟弱,握手太用力又會(huì)顯得太強(qiáng)勢。有人還會(huì)借握手的機(jī)會(huì)來報(bào)一箭之仇,比如“加強(qiáng)級(jí)握手”。
Deluxe handshake is a "man's" handshake. When you squeeze someone's hands so hard that you make them kneel down from the pain that you are inflicting on their knuckles, you are giving a deluxe handshake.
“加強(qiáng)級(jí)握手”指的是很“男人”的握手。當(dāng)你非常用力地握對(duì)方的手,把對(duì)方關(guān)節(jié)捏得咯咯響,疼得人家差點(diǎn)給你跪下,這就是“加強(qiáng)級(jí)握手”。
Example:
Me: So Mike, what's a deluxe handshake?
我:邁克,什么是加強(qiáng)級(jí)握手?
Mike: It's what I did to Pastor Cesar when I first met him. I had him praying to me in front of everyone.
邁克:我第一次和凱撒牧師見面,我就給了他一個(gè)加強(qiáng)級(jí)握手。誰讓他在那么多人面前為我禱告來著。
(英文來源:Urban Dictionary 編輯:丹妮)
上一篇 : 牛津熱詞:從玩失蹤到井字標(biāo)簽
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn