国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

愛爾蘭造出“海上不倒翁” 再也不怕翻船了(視頻)

Irish company builds boat that is impossible to capsize

中國日報(bào)網(wǎng) 2018-03-12 09:00

 

在大海上最怕的就是翻船,如果碰上超大風(fēng)暴,幾乎沒有船能夠幸免于難。但是,近日愛爾蘭一家公司聲稱研發(fā)出了一種不會傾覆的船,就算大浪把船打翻,這種船也能立刻翻回來,堪稱“海上不倒翁”。

愛爾蘭造出“海上不倒翁” 再也不怕翻船了(視頻)

The Thunder Child is a revolutionary search and rescue boat that is virtually impossible to capsize. Even when flipped upside down in the water, the vessel is able to right itself almost instantly.
“雷之子”是一艘具有革命性意義的搜救船,幾乎不可能傾覆。即便在水里翻個(gè)底朝天,這種船也能立刻再翻回來。

Developed by Irish company Safehaven Marine for use by the Irish Navy in high-pressure situations, the XSV-17 ’Thunder Child’ can reach speeds of up to 54 knots (62 mph), fits a crew of up to 10 people, and is designed to absorb shocks from rough seas. But its most impressive feature is the ability to bounce back into an upright position in any situation, which makes it impossible to capsize.
這種船由愛爾蘭安全港船舶公司研發(fā),供愛爾蘭海軍在高壓環(huán)境下使用。XSV-17“雷之子”時(shí)速可達(dá)54海里(100千米),可容納10人,能吸收波濤洶涌的海浪帶來的沖擊。但是最讓人印象深刻的功能是船在任何情況下都能翻到直立位置,所以不可能傾覆。

“It is a combination of three factors: A very low center of gravity, the buoyancy of the cabin and the cabin must also be completely water tight,” Frank Kowalksi, managing director of Safehaven Marine, told MailOnline. “The area of the cabin must contain enough air to keep the vessel afloat and it is important no water gets into the cabin.”
安全港船舶公司的總經(jīng)理弗蘭克·科瓦爾克斯告訴每日郵報(bào)網(wǎng)站說:“保持船只直立需要滿足3個(gè)條件:非常低的重心、船艙的浮力和船艙的水密性。船艙里必須有足量的空氣來保持船只漂浮,而且千萬不能有水進(jìn)入船艙?!?/p>

To ensure that the boat maintains its high buoyancy at all times, its air inlets close automatically.
為了確保船始終保持高浮力,船的進(jìn)氣口會自動關(guān)閉。

The low center of gravity not only makes the Thunder Child harder to flip over, but in the off chance that a strong wave does manage this feat, when underwater, the center of gravity shifts to the very top of the boat, making it extremely unstable and able to flip back to its normal position.
船的低重心不僅讓“雷之子”不容易翻過來,而且即使運(yùn)氣不好一個(gè)大浪把船打翻了,船在水下的重心也可以轉(zhuǎn)移到船的頂部,讓船變得非常不穩(wěn)定,從而能夠翻回到正常的位置。

To prove that describing the Thunder Child as impossible to capsize wasn’t just a bombastic claim, the Irish company recently staged a demonstration where they used a crane to flip the boat over to 180 degrees while on water, not once, but twice. The first time the boat was empty, and the second time with a small crew. In both instances, it returned to its correct position almost instantly.
為了證明“雷之子”不會傾覆不是夸大其詞,這家愛爾蘭公司最近還做了一次展示,讓起重機(jī)把水上的船180度大翻轉(zhuǎn),而且是兩次。第一次船是空的,第二次有幾個(gè)人在上面。兩次船都是幾乎立刻回到了正位。

來看看“雷之子”的精彩視頻:

英文來源:odditycentral
視頻來源:搜狐網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn