国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

“我的一位粉絲”縮略語oomf

牛津辭典 2018-06-06 11:25

 

一個頗有產(chǎn)量的單詞構(gòu)詞法是首字母組合詞,即acronym,指由首字母組合縮寫的單詞,其發(fā)音也像一個單詞一樣,就像scuba(Self-Contained Underwater Breathing Apparatus 水下呼吸器)和NASA(National Aeronautics and Space Administration 美國國家航空航天局)。而NHS(National Health Servic 英國國家醫(yī)療服務(wù)體系)和FBI(Federal Bureau of Investigation 美國聯(lián)邦調(diào)查局)都在技術(shù)上被歸類為首字母縮略詞,即initialism,指包含所有單詞首字母的縮略語,發(fā)音要每個字母單獨(dú)念出。

首字母縮略語在數(shù)字時代是非常成功的形式,從LOL(Laugh Out Loud),TBH(To Be Honest)到WTF(What The Fuck)等。最近的一個同類詞匯是IMHO,即In My Humble Opinion,表示“依本人愚見、以我個人淺見”。

首字母組合詞也得到一些關(guān)注,比如YOLO(You Only Live Once)、MAGA(Make American Great Again),以及上周的OOMF(one of my followers)。不知道OOMF表示什么?好吧,別難過,歌手愛莉安娜·格蘭德(Ariana Grande)也不知道。于是她在發(fā)現(xiàn)該詞的含義后,在其推文中寫道:

“我的一位粉絲”縮略語oomf

我們當(dāng)然可以原諒人們不熟悉這些縮略語。畢竟,互聯(lián)網(wǎng)俚語似乎和驅(qū)動它的技術(shù)一樣發(fā)展迅速。另一方面,互聯(lián)網(wǎng)寫作喜歡小寫字母的便利性和隨意性,形成很多不為人知的首字母合成詞。

互聯(lián)網(wǎng)上的首字母縮寫詞很難追蹤起源,但至少從2011年開始,oomf作為一個標(biāo)簽出現(xiàn)在推特上,并在隨后的一個月收錄為《城市詞典》的一個條目。它作為一種不直接點(diǎn)名的方式批評某人,這種現(xiàn)象也給我們提供了另一個新詞subtweet(不直接點(diǎn)名而提及某人的推文),一種源于推特的現(xiàn)象。

文章編譯自以下英文原文的部分內(nèi)容:

點(diǎn)擊閱讀原文

歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

“我的一位粉絲”縮略語oomf

(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)

上一篇 : 牛津熱詞:火辣的咬唇
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn