国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> The Week

獨家專訪BBC英語教學頻道語言專家

[ 2010-03-10 13:40]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Get Flash Player

BBC英語教學節(jié)目如何制作

如何在中文環(huán)境中提高口語?

如何通過看電影來學英語?

各國英語學習者的不同特點

【主持人】:有人反映跟外國交談的時候,他總是會先在腦中想好接下來應該講什么,盡管已經(jīng)學了十幾年的英語,但是還是無法做到用英語來思考,說英語時無法脫口而出,怎樣才能解決這個問題?

馮菲菲:這個問題好像每次回到中國大家都會問,但是我首先覺得最重要的一個問題,跟愛麗森回答的問題可以聯(lián)系起來,我們練的很熟話,這個問題就不存在了,英語對于我們來說都是第二語言,剛開始只會說Hello,不會說How are you,我覺得這是一個練習的過程,如果大家練的多的話,語言脫口而出的可能性就更大了,如果讓你說這句話,“這個演播間燈非常熱”,如果你對“演播間”、“燈”這樣的詞不熟悉,那么組織這句話就非常難。所以這是一個你所掌握知識的熟練程度和能夠把它很快組織出來的過程,如果想讓這個過程達到一個不需要思考,脫口而出的程度,唯一方法就是多說多練,沒有捷徑。

【主持人】:這是你自己的經(jīng)驗?

馮菲菲:對。

【主持人】:菲菲現(xiàn)在在英國工作,應該說英語達到了一個非常好的水平,你之前也是一個英語學習者,這方面有沒有經(jīng)驗跟大家分享一下?

馮菲菲:說來說去,剛剛你提的很多問題,說到最后,就是多說多練,詞匯也是這樣的,現(xiàn)在中國學生學英文,比我們上學的時候學的要早,我們是從初一開始,現(xiàn)在從小學就開始學英語了。大家不要給自己太多壓力,不要說今年要記住5000個詞,或者今年要掌握多少個表達方法,最重要的是,因為教學大綱這樣排下來,是有它的道理的,只要上課把老師今天在課堂上教的課文能夠熟讀,教的生詞能夠記住,并且能夠使用這些詞,慢慢積累下來,我覺得詞匯不應該是成為最難的一個問題,反而是怎么樣把這些詞用到日常跟需要英語的地方,或者跟說英語的人對話的時候,能夠熟練使用,才是大家應該發(fā)愁的問題。因為四六級考試的原因,大家覺得詞匯量必須掌握到5000、8000、10000,我覺得這樣一個壓力不需要的。就我個人來講,在學英語過程中,我沒有背過單詞,我覺得好像不是最重要,大家不應該因為它發(fā)愁。

【主持人】:有一些網(wǎng)友,會覺得背單詞是很難的事情,他會一個一個字母背。

馮菲菲:背單詞絕對不能要用字母來背,學單詞你可以問他們,大家應該是同意的,背單詞應該首先知道這個單詞的正確發(fā)音,我們是靠發(fā)音來記單詞,英語這么多單詞,如果每次聽到一個新單詞,你都按照一個字母背下來,這是很辛苦的,你越是這樣記,越覺得難記,那就越覺得自己記的越少,就形成了一個惡性循環(huán),我建議大家應該用發(fā)音來記住單詞,當然有一些不規(guī)則的單詞,你可以多看幾眼這個字母的拼寫,否則應該用發(fā)音來記單詞的。

【主持人】:首先形成正確的發(fā)音,然后再記單詞。

馮菲菲:對。

【主持人】:你剛才說重要的是把學到的單詞應用到對話中,這個也是很多網(wǎng)友的疑惑。你有沒有建議?

馮菲菲:學單詞就像外國人學一個中文詞一樣,是要有在上下文的語境中來學單詞,如果今天學了一個單詞,比如說桌子,這個單詞可能沒有什么爭議,它就是一個物品,但是如果學到一個表達,比如說剛才說的把耳朵打開,你說什么叫把耳朵打開,他說如果把耳朵打開,意思就是說每天要多注意外面,聽聽別人在說什么,所以你的耳朵不能只有你跟別人說話的時候才用你的耳朵,學這種語言的時候,要聽上下文怎么使用,如果下次遇到這樣一個語境,能夠正確把這個短語使用出來,證明你學到一個新的短語。

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn