国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Repo Men《重生男人》精講之一

[ 2010-11-11 16:48]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對(duì)白:My job is simple. Can't pay for your car, the bank takes it back. Can't pay for your house, the bank takes it back. Can't pay for your liver, well, that's where I come in.

影片簡(jiǎn)介

Repo Men《重生男人》精講之一

在不久的未來(lái),醫(yī)學(xué)得到了極大的發(fā)展。如果你有器官衰竭或者是病變,你根本不需要等待捐贈(zèng)者捐贈(zèng)器官,也不需要使用從轉(zhuǎn)基因的動(dòng)物身上取下的器官,你只需要付出一筆錢(qián),就可以獲得一個(gè)人造器官——當(dāng)然,器官和手術(shù)的費(fèi)用并不低廉,不過(guò)主攻這筆生意的聯(lián)邦公司(The Union)給你想出了一個(gè)極佳的解決方法——分期付款??墒锹?lián)邦公司的老板并不是什么慈善家,只要有病人無(wú)法支付賬單了,他們就會(huì)派出自己公司的器官回收員去那些病人身上取回自己的產(chǎn)品。沒(méi)有理由、沒(méi)有借口,有的只是一槍斃命和取回器官的“制度”。這也讓很多移植了人造器官的普通人每天都生活在恐懼之中。   

雷米(裘德·洛)受雇于聯(lián)邦公司,他是公司中身手最為矯健,也是前途最不可限量的器官回收員。可是有一次,在取回人造器官的工作中,由于一場(chǎng)突發(fā)事故,雷米沒(méi)能完成工作。當(dāng)他醒來(lái)的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)自己的胸腔中植入了聯(lián)邦公司最新也是最頂級(jí)的人造心臟。被迫使用人造器官的雷米面臨著高額的使用費(fèi)。公司承諾,當(dāng)他痊愈之后,還可以回去工作,可是他卻發(fā)現(xiàn)自從裝上這顆新的心臟之后,他再也沒(méi)辦法用手術(shù)刀割開(kāi)人類的身體取出器官,也就是說(shuō)他再也無(wú)法做回收員了。由于他無(wú)法償還這筆費(fèi)用,聯(lián)邦公司派出了自己最冷酷無(wú)情的回收員杰克(福里斯特·惠特克)去追殺雷米,杰克曾經(jīng)是雷米的搭檔,從小和他一起長(zhǎng)大,身手也十分了得。   

雷米從獵手變成了獵物,從強(qiáng)權(quán)人物變成了弱勢(shì)群體,他能用自己精湛的功夫和精準(zhǔn)的槍法逃出重圍獲得新生么?   

考考你

1. 那個(gè)被判罪的囚犯抖縮著開(kāi)始抽泣請(qǐng)求寬恕。

2. 我的眼跳是否明顯?

3. 我們這些可憐人對(duì)來(lái)生能知道什么?

4. 這在我看來(lái)只是普通女性文學(xué)作品。

精彩對(duì)白:My job is simple. Can't pay for your car, the bank takes it back. Can't pay for your house, the bank takes it back. Can't pay for your liver, well, that's where I come in.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:陳丹妮)

點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧

 

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn