Olympic hopefuls 奧運(yùn)之星
Everyone's eyes are on the gold medals.
收聽(tīng)與下載
媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。
無(wú)論是組織者還是運(yùn)動(dòng)員,都在為倫敦2012做最后一刻的準(zhǔn)備。 對(duì)于許多參賽運(yùn)動(dòng)員來(lái)說(shuō),這將是他們運(yùn)動(dòng)生涯的頂峰。 有些是第一次參加奧運(yùn),而有些已經(jīng)是有豐富經(jīng)驗(yàn)的老將了。請(qǐng)聽(tīng)BBC記者Alex Capstick發(fā)回的報(bào)道:
Not everyone has the same profile as Usain Bolt, but there are other Olympic athletes here in London who have gained superstar status, albeit within the confines of their own national boundaries. Take the Ukrainian fencer, Olga Kharlan, who caused a sensation in Beijing by almost single-handedly prising the team gold medal from the Chinese. She was just 18 then, and the former dancer and model is hoping for further success.
Another celebrity in his homeland but at the opposite end of the age scale, is 71-year-old Hiroshi Hoketsu. The Japanese dressage rider is poised to become the second oldest Olympian of all time. Still fit and lean he puts his longevity down to an avoidance of oily food.
China topped the medals table four years ago and another strong performance is expected. Their star turn could come in the aquatic centre. Sun Yang is considered the finest distance swimmer in the world. Standing at an imposing two metres tall he might even eclipse the serial champion Michael Phelps.
Finally to track and field and Caster Semenya who will be making her Olympic debut. The South African wasn't allowed to celebrate her 800 metres world title in 2009 as doubts over her gender emerged. She said that's now all behind her and if she wins a medal in London she will dedicate it to Nelson Mandela who helped her through those tough times.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽(tīng)發(fā)音)
- superstar status超級(jí)明星地位
- fencer擊劍手
- single-handedly只靠一人的力量, 單槍匹馬
- dressage rider花式馬術(shù)運(yùn)動(dòng)員
- poised to準(zhǔn)備(做什么)
- longevity長(zhǎng)壽
- topped達(dá)到最高點(diǎn)
- eclipse超越
- track and field田徑運(yùn)動(dòng)
- gender性別
相關(guān)鏈接
- Vaccine too expensive, says NGO 無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織稱(chēng)疫苗在貧窮國(guó)家價(jià)格不菲
- Wildlife crime prints 'breakthrough' 科學(xué)家找到從猛禽羽毛上提取偷獵者指紋方法
- Eight new planets 太陽(yáng)系外八顆新行星中包括“外星球”
- DNA diagnosis revolution 基因研究帶來(lái)診斷革命
- Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
- Door opens for new Olympic sports 為新運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目敞開(kāi)奧運(yùn)大門(mén)