US 'fiscal cliff' 美國財(cái)政懸崖政策
媒體英語會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
President Obama returned early to Washington DC, from his Christmas holiday, to try to work out a solution.
美國最新的“財(cái)政懸崖”協(xié)議現(xiàn)已被簽署。不過人們對(duì)該協(xié)議中涉及的大幅度增稅和削減政府開支問題表示關(guān)注。以下是BBC財(cái)經(jīng)記者 Andrew Walker 于12月31日發(fā)回的報(bào)道:
收聽與下載
The big concern about the standoff in Washington is that the economy could go back into recession if the tax increases and spending cuts go through.
Any damage could be moderated if the measures are partly reversed in the next few months, but there are reports suggesting that there has already been some impact on business investment and jobs.
Some differences between President Obama and the Republicans in Congress have narrowed, on income taxes, for example.
But they are not resolved and there remain major divergences over how to stabilise the US government finances.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽發(fā)音)
- standoff僵局
- recession(經(jīng)濟(jì))衰退,不景氣
- go through(法案、合同等)通過
- moderated減少,節(jié)制
- measures措施、辦法
- reversed顛倒,推翻
- impact影響
- resolved解決
- divergences分歧
- stabilise(使)穩(wěn)定
相關(guān)鏈接
- Vaccine too expensive, says NGO 無國界醫(yī)生組織稱疫苗在貧窮國家價(jià)格不菲
- Wildlife crime prints 'breakthrough' 科學(xué)家找到從猛禽羽毛上提取偷獵者指紋方法
- Eight new planets 太陽系外八顆新行星中包括“外星球”
- DNA diagnosis revolution 基因研究帶來診斷革命
- Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
- Door opens for new Olympic sports 為新運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目敞開奧運(yùn)大門