British Food Festival 英國(guó)食品節(jié)
The script of this programme 本節(jié)目臺(tái)詞
The great British fry-up, one of this country's national dishes.
Feifei: 大家好,歡迎收聽(tīng)《都市掠影》。我是馮菲菲。
Alice: And I'm Alice.
Feifei: And this week Alice, you've been out at a food festival.
Alice: Yes I have. Over the last two weeks St Pancras International train station in London has been hosting the British Food Fortnight.
Feifei: 倫敦的圣.潘克拉斯火車(chē)站里面正在舉辦一個(gè)為期兩周的英國(guó)食品節(jié)。Hosting 舉辦。I take it that is two weeks filled with food?!
收聽(tīng)與下載
Alice: Yes! The event is part of the national British Food Festival and featured a range of traditional British dishes, served at restaurants and food stalls. So I went down to the station to find out more. First I spoke to Sam Kidby who helped organise the event.
Feifei: 請(qǐng)聽(tīng)下面這段話(huà),注意聽(tīng)單詞 extravaganza 盛事,還有看你能否聽(tīng)得出來(lái)今年的英國(guó)食品節(jié)上都有哪些 master classes 鑒賞品嘗大師班。
Sam Kidby: So for the next couple of weeks we are going to have sort of a whole sort of extravaganza of different types of foodie fortnight kind of activities – we're going to have sort of oyster and champagne master classes, charcuterie master classes... Basically all the retailers are here and doing master classes in the middle of the station in the middle of rush hour.
Feifei: 這次英國(guó)食品節(jié)可算得上是與美食有關(guān)活動(dòng)的 extravaganza 盛事。
Alice: He said there were going to be oyster, champagne and charcuterie master classes.
Feifei: Oyster 牡蠣,champagne 香檳還有 charcuterie 熟食的 master classes 大師班。這些大師班會(huì)給大家介紹如何烹飪、鑒賞和享用美食與好酒。
All the retailers are doing master classes in the middle of rush hour.
Sam Kidby
Alice: And all of these master classes are held in the middle of the station throughout the day and at rush hour.
Feifei: Rush hour 上班人流高峰期。So people can just watch a master class or pick up some food on the way to the train?
Alice: Yes! Actually some people just come down to the station for the food, and don't get on a train. Here's Sam Kidby again.
Feifei: 在聽(tīng)下面這段話(huà)中,注意聽(tīng)單詞 entice 誘惑,還有短語(yǔ) passing through 通過(guò)、經(jīng)過(guò)。
Sam Kidby: As a station, we've got 25% of the people who come to the station aren't coming to get on a train, they're coming just to have a look at the station, go to one of our restaurants and this was something we thought, you know, could entice more people down and also make them enjoy it and have a nice time when they're passing through the station.
Feifei: Sam 說(shuō)這個(gè)活動(dòng)會(huì) entice 誘惑更多的人到車(chē)站里面來(lái)看看,而且還可以給通過(guò)車(chē)站里面的每個(gè)人一個(gè)享受美食的機(jī)會(huì)。咱們?cè)賮?lái)聽(tīng)一次。
Sam Kidby: And this was something we thought, you know, could entice more people down and also make them enjoy it and have a nice time when they're passing through the station.
Alice: So this festival was about British food but can you guess what was found to be British people's favourite dish?
25% of the people who come to the station aren't coming to get on a train.
Sam Kidby
Feifei: Mmm, maybe something traditional like a Sunday dinner.
Alice: No, this year was pizza! So what's your favourite food Feifei?
Feifei: Well, it has to be Chinese food! What about you, Alice?
Alice: Oh in terms of Chinese food I like 麻婆豆腐。
Feifei: Oh it's really nice, isn't it?
Alice: It's delicious! And in fact there were lots of other dishes people talked about at the event. Here are some people who told me what their favourite food is.
Feifei: 我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)參加這次英國(guó)食品節(jié)的人們最喜歡的食品都有哪些?
Probably have to go for Roast Beef and Yorkshire puddings I suppose.
I love seafood. I'm more of a sushi fan, because it's always fresh, you get lots of different flavours and so forth.
I'd probably have to say something like fish pie - quite classic British dishes.
We're Indonesian so we love Indonesian food of course, but in particular I love Chinese food.
Feifei: I'm glad to hear the last speaker said they loved Chinese food!
Alice: Yes! Other favourite dishes were sushi and some traditional British dishes - fish pie, roast beef and Yorkshire pudding.
Feifei: What is Yorkshire pudding?
Alice: Yorkshire pudding is not sweet like other puddings in Britain; it's made out of batter, a mix of milk, flour and egg and is usually served as part of a traditional Sunday dinner.
I love seafood. I'm more of a sushi fan, because it's always fresh, you get lots of different flavours and so forth.
Someone at the British Food Festival
Feifei: Yorkshire pudding 約克郡布丁是由面糊做成的圓形布丁,通常和傳統(tǒng)英式周日燒烤一起食用。
Alice: Well all this talk of food is making me hungry, but before we go let's recap on some of the vocabulary we've learnt today.
Feifei: 今年的食品節(jié)被形容為食品活動(dòng)的 extravaganza 盛事。
參加組織這次活動(dòng)的 Sam 說(shuō)食品節(jié)可以 entice 誘惑過(guò)往 passing through 車(chē)站的人們停下腳步,品嘗美食。
還能記住今年食品節(jié)上都有哪些鑒賞品嘗大師班嗎?Oyster 牡蠣,champagne 香檳還有 charcuterie 熟食。Master classes 大師班是今年食品節(jié)的一個(gè)亮點(diǎn),大家不但有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)如何鑒賞這些食品,還有機(jī)會(huì)看到大師的 demonstrations 廚藝展示,當(dāng)然也少不了品嘗 tastings 這些美食。
Alice: I hope you've enjoyed hearing about the British Food Fortnight and there are a lot more On the Town programmes on our website, that’s www.bbcukchina.com. Bye!
Feifei: Bye!