国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
大學(xué)生談戀愛將納入誠信檔案

 

大學(xué)生談戀愛將納入誠信檔案

西南大學(xué)編寫的古詩體《大學(xué)生誠信守則》正在征求意見,將向全國推廣 “言行當(dāng)至誠,立世信為基。修合無人見,存心有天知……”這不是古代文人留下的傳世名篇,而是即將向全國大學(xué)生推廣的誠信守則。大學(xué)生的誠信度將通過網(wǎng)絡(luò)軟件,根據(jù)其日常行為來評判,并與其檔案一起伴隨一生。

7月14日,西南大學(xué)向記者證實(shí),歷時(shí)3年的教育部重點(diǎn)課題《當(dāng)代大學(xué)生誠信工作實(shí)施和思想政治工作研究》,9月將全部結(jié)題。其中古詩體《大學(xué)生誠信守則》和全新的大學(xué)生誠信網(wǎng)絡(luò)考核系統(tǒng),都是國內(nèi)首次亮相。

古詩指引大學(xué)生誠信為人

這份《大學(xué)生誠信守則》,共16句,前后押韻,朗朗上口。“是誠信守則,更是日常行為規(guī)范?!北敬握n題負(fù)責(zé)人之一的西南大學(xué)黨委宣傳部部長張國鏞昨天表示,這份《守則》是征求意見稿,已在重慶市內(nèi)幾所知名高校中公布,只待斟酌修改細(xì)節(jié),面向全國大學(xué)生推廣?!叭谌牍旁婓w例,是希望大學(xué)生們不要忘了傳統(tǒng)文化。”但張國鏞表示,“這份守則只是一個(gè)指南。我們不會要求學(xué)生背誦,也不會用守則條款來衡量一個(gè)學(xué)生的誠信度?!?/p>

大學(xué)生誠信由電腦打分

張國鏞稱,根據(jù)此次教育部重點(diǎn)課題的研究成果,今后大學(xué)生的誠信度將由一個(gè)專門的電腦軟件來記錄、評分,記入學(xué)生檔案,“日常消費(fèi)行為、思想政治學(xué)習(xí)、專業(yè)課程學(xué)習(xí)、求職應(yīng)聘經(jīng)歷和人際交往等5方面情況,都將由輔導(dǎo)員或班主任詳細(xì)錄入電腦。”

大學(xué)生在校戀愛“是否存在欺騙他人感情”的情況都將作為是否誠信的評判因素之一,而計(jì)入系統(tǒng)接受統(tǒng)一評分。

“今后用人單位招聘,就可以根據(jù)其誠信記錄和評分來權(quán)衡了?!彼硎?,目前該課題已進(jìn)入收官階段,9月就將全面結(jié)題上報(bào)教育部,等待面向全國高校推廣。

新聞鏈接

《大學(xué)生誠信守則》征求意見稿

言行當(dāng)至誠,立世信為基。修合無人見,存心有天知。外不詐于人,內(nèi)不欺于己。人生須信仰,終生要堅(jiān)守。一諾千金價(jià),萬難不背棄。慎思而篤行,知行要統(tǒng)一。知識浩如海,知之為知之。妙手著文章,獨(dú)創(chuàng)最為貴。誠心鑒賢達(dá),尊重為最高。平常考試心,不齒為作弊。坦誠待同學(xué),真心敬師長。文明網(wǎng)上行,爭做世人范。誠懇求助貸,及時(shí)還借款?;ㄤN應(yīng)適度,常思父母難??陀^鑒自我,文不過飾非。神圣契約成,絕不隨意違。

(來源:新華網(wǎng)教育頻道)

 
     
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時(shí)內(nèi)最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業(yè)前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點(diǎn)津最新推薦
Up the ante  
南非:舉辦世界杯或增加艾滋病感染率  
Smirting 以借火和某人搭訕  
China's girl power rules the pool  
一線明星 A-lister  
論壇熱貼
how to translate "死豬不怕開水燙"?  
這些英文表達(dá) 搞錯(cuò)很尷尬  
“形散而神不散”如何翻譯?  
"街拍“怎么翻譯  
阿甘正傳經(jīng)典語錄  
關(guān)于“愛情”,有人這樣說  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)站英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)站所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn