国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
   
 





 
 
Let 10,000 rare plants be preserved
The Three Gorges Botanical Garden of Rare Plants was closed last month for financial reasons.
[ 2007-07-04 14:31 ]

Let 10,000 rare plants be preserved

The Three Gorges Botanical Garden of Rare Plants was closed last month for financial reasons.

Thousands of rare plants in the reserve which had been transplanted from their original habitat before it was submerged by the reservoir are now facing the danger of perishing because of bureaucratic indifference.

When the Three Gorges hydroelectric project was officially launched 15 years ago, the government promised that the adverse impact on the environment would be minimized. But it seems the relevant authorities have done a poor job in preserving rare plants and maintaining biodiversity in the reservoir area.

It is unfair to accuse the government of inaction. The central authorities did make some moves. The Three Gorges Office under the State Council allocated funds to finance scientific research for "rescuing rare species" and the State Forestry Bureau appropriated 3.13 million yuan ($391,250) to the Three Gorges Botanical Garden of Rare Plants. And Premier Wen Jiabao gave special instructions on how the work should be carried out.  

However, there seems to have been no serious implementation of the instructions on the part of local authorities. In its five years of existence, the botanical garden has been maintained by one individual not connected with the government and the 20-plus workers he personally employed.

Xiang Xiufa, a former fish pond farmer, gave up his own business to launch the botanical garden in 2002. Supported by China's top botanists, the garden received funds from the State Forestry Bureau for its first stage of development. The money was soon used up in constructing the garden's infrastructure. Xiang sold his fishing business with its 300,000 yuan ($37,500) annual income and part of his residence to pay for transplanting wild plants and paying the workers' wages.

He and his team raced against time to rescue the wild plants from the rising water and by mid-2004 had succeeded in preserving nearly 10,000 rare plants of 175 species in the botanical garden. However, lack of money prevented him from employing qualified technicians for better management of the garden.

After Premier Wen Jiabao issued instructions on the matter in April 2005, the Chongqing municipal government made three decisions: build a highway leading to the garden; draft an overall plan for financial support to be submitted to the central government; and include the garden in the local government budget.

Not one of the decisions has been implemented. The reasons? There were a number of them: bureaucratic inaction; buck passing between government departments; and unwillingness to dig into the local treasury for a non-lucrative business; but most of all, the officials' indifference toward the protection of the rare plants.

Maybe the central government should allocate more money to help with the job. But the local government failed to draft, as it has promised, the required plan and application though two years have passed. And local officials did not do much to help Xiang despite his repeated appeals citing the premier's instructions.

A journalist who has followed Xiang's efforts for many years remarked: "He is too naive, thinking that he has won powerful support from the central and municipal leaders. He doesn't understand the rules - a distant supreme leader is not as substantially powerful as an immediate superior."

This mirrors one of the vital problems in China's administrative culture: Strong central policies end up with weak or non-existent implementation by local officials.

Email: liushinan@chinadaily.com.cn


(China Daily 06/06/2007 page10) 

 

About the author:
 

劉式南 高級編輯。1968年畢業(yè)于武漢華中師范學(xué)院(現(xiàn)華中師范大學(xué))英文系。1982年畢業(yè)于北京體育學(xué)院(現(xiàn)北京體育大學(xué))研究生院體育情報專業(yè)。1982年進入中國日報社,先后擔(dān)任體育記者、時政記者、國際新聞編輯、要聞版責(zé)任編輯、發(fā)稿部主任、《上海英文星報》總編輯、《中國商業(yè)周刊》總編輯等職?,F(xiàn)任《中國日報》總編輯助理及專欄作家。1997年獲國務(wù)院“特殊貢獻專家政府津貼”。2000年被中華全國新聞工作者協(xié)會授予“全國百佳新聞工作者”稱號。2006年獲中國新聞獎二等獎(編輯)。

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
偽造照片 doctored photo
俄科學(xué)家預(yù)測20年內(nèi)人類和外星人相遇
公開的秘密:美總統(tǒng)簽名多為機器代勞
空腦殼 airhead
9句表達讓對方“別鬧了”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯