国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English中文網(wǎng)漫畫網(wǎng)
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Translation Tips 翻譯> Columnist 專欄作家> wangyinquan

“殘奧會”與“特奧會”怎么說
殘奧會和特奧會與奧運(yùn)會之間又有什么關(guān)系呢?其英文表達(dá)又分別是什么呢?

[ 2008-07-17 10:35]       字號 [] [] []  

舉國上下正在為迎接北京2008夏季奧林匹克運(yùn)動會的到來而緊張備戰(zhàn),奧運(yùn)會結(jié)束之后在9月6日至17日還將舉行殘奧會。在此之前,上海于2007年10月舉辦了世界特奧會。殘奧會和特奧會與奧運(yùn)會之間又有什么關(guān)系呢?其英文表達(dá)又分別是什么呢?

殘奧會是殘疾人奧林匹克運(yùn)動會的簡稱,是優(yōu)秀殘疾人運(yùn)動員追求運(yùn)動生涯頂峰的運(yùn)動會。它是世界上大規(guī)模的綜合性運(yùn)動會。1988年起,殘奧會首次由夏季奧運(yùn)會主辦城市在奧運(yùn)會結(jié)束之后舉辦。1992年起,冬季奧運(yùn)會主辦城市也同時舉辦冬季殘奧會。2001年6月9日,國際奧林匹克委員會和國際殘疾人奧委會達(dá)成正式協(xié)議,規(guī)定今后殘奧會和奧運(yùn)會在同年、同地舉行。

殘奧會在英文中的說法是Paralympics 或the Paralympic Games,對于Paralympic的來歷,目前的解釋說法不一。一種解釋稱,Paralympic 原是為“脊髓病患者”舉行的運(yùn)動會,而paralympic由希臘語詞綴para-(在……一旁,在……旁邊)和-(O)lympic(奧林匹克)合成而來,它延續(xù)了奧林匹克團(tuán)結(jié)友愛、公平競爭的精神,同時又充分表達(dá)了奧運(yùn)會和殘奧會平等共存的關(guān)系。還有一種理解認(rèn)為,Paralympics代表了與Olympics平行、同在(Parallel)。不過,著名的網(wǎng)絡(luò)百科全書維基百科的解釋是:The name derives from the Greek "para" ("beside" or "alongside") and thus refers to a competition held in parallel with the Olympic Games. No relation with paralysis(癱瘓)or paraplegia(截癱)is intended。不過,就殘奧會來歷來說,它還是與癱瘓患者密切相關(guān)的。資料記載如下:Sir Ludwig Guttmann organized a sports competition in 1948 which became known as the Stoke Mandeville Games, involving World War II veterans with spinal cord injuries; in 1952 competitors from the Netherlands took part in the competition, giving an international notion to the movement. The first Olympic-style games for athletes with a disability were held in Rome in 1960; officially called the 9th Annual International Stoke Mandeville Games, these are considered to be the first Paralympic Games. The first Winter Paralympics were held in ?rnsk?ldsvik, Sweden in 1976.

殘奧會顧名思義就是專門面向殘疾人的奧運(yùn)會,因此,其英文表達(dá)又可以為the Olympic Games for the disabled/handicapped,其通俗易懂性超過了the Paralympic Games,后者顯得更為專業(yè)或?qū)iT。維基百科對殘奧會有一個十分地道的解釋:The Paralympic Games are a multi-sport event for athletes with physical, mental and sensorial disabilities. This includes mobility disabilities, amputees, visual disabilities and those with cerebral palsy. The Paralympic Games are held every four years, following the Olympic Games, and are governed by the International Paralympic Committee (IPC). 由此可見,殘奧會針對的主要是肢體和感官殘疾者,智力殘疾者也并非不可以參加。

不過,智力殘疾者也有一個專門的奧運(yùn)會,這就是世界特殊奧林匹克運(yùn)動員,其英文表達(dá)為Special Olympics,官方網(wǎng)站是www.specialolympics.org。 有人往往把殘奧會和特殊奧運(yùn)會(簡稱特奧會)混為一談。其實,特奧會是專為智障人士設(shè)立的。 對此,維基百科也解釋說,The Paralympic Games are sometimes confused with the Special Olympics World Games, which are only for people with intellectual disabilities.由此可見,特奧會是專門針對智力殘疾者(智障人士)的奧運(yùn)會,雖然根據(jù)殘奧會的英文解釋,他們也可以參加殘奧會,但現(xiàn)在隨著兩大賽事的日益完善,肢體殘疾和智力殘疾者(智障人士)分別參加殘奧會和特奧會已經(jīng)成為得到廣泛公認(rèn)的事實。國際特奧會對其性質(zhì)的官方定義是:Special Olympics is an international nonprofit organization dedicated to empowering individuals with intellectual disabilities to become physically fit, productive and respected members of society through sports training and competition.

在此順便說一下,智力殘疾及其中英文表達(dá)經(jīng)歷了一個逐漸變化的過程,在過去,智力殘疾在中文中曾被稱為弱智,就如同殘疾曾被稱為殘廢一樣,而現(xiàn)在通行的說法則是智障人士。這一變化反映了社會的進(jìn)步,文明的發(fā)展,尤其是對智障人士的人權(quán)和人格尊嚴(yán)的尊重。在英文中,其相應(yīng)說法過去叫做mentally retarded,相當(dāng)于“弱智”,后來又有mentally handicapped/disabled,等于是“智力殘疾”,而現(xiàn)在的最新說法是intellectual disabilities,這一最新說法不但同樣體現(xiàn)了對這個特殊群體的尊重,同時也涵蓋了更多的內(nèi)容,因為相當(dāng)多的智障人士的殘疾程度是較輕的。

 “殘奧會”與“特奧會”怎么說
?圖:特奧會創(chuàng)始人施萊佛女士(中)與她的兒子、現(xiàn)任國際特奧會主席蒂姆?施萊佛(后右)

特奧會的創(chuàng)辦離不開一位出生名門的熱心腸女士,她就是美國前總統(tǒng)約翰?肯尼迪的妹妹尤妮絲?肯尼迪,在出嫁之后她的姓名變成了尤妮絲?肯尼迪?施萊佛(Eunice Kennedy Shriver)。1962年,她沖破社會的偏見,在報紙上公開了家里“有個智障妹妹”羅斯瑪麗的秘密。她還驚訝地發(fā)現(xiàn),智障人士的體育運(yùn)動能力超過許多人的想像。1962年6月,尤尼斯?肯尼迪?施萊佛女士在她的家鄉(xiāng)馬里蘭州為一些智障兒童和成人舉辦了一次夏令營活動,萌發(fā)了創(chuàng)辦特奧運(yùn)動的想法。1968年7月20日,施萊佛女士于美國伊利諾伊州芝加哥市的士兵廣場舉辦了首屆世界夏季特殊奧運(yùn)會。1977年2月,第一屆世界冬季特殊奧運(yùn)會在美國科羅拉多州舉行。1988年2月,國際奧委會簽署歷史性協(xié)議,正式承認(rèn)并接納國際特奧會,授權(quán)其可在全球范圍內(nèi)使用“奧林匹克”名義獨(dú)立開展體育運(yùn)動。到2007年的上海特奧會,夏季特奧會以每4年一屆的速度舉辦了12屆。前十屆均在美國舉辦,第十一屆在愛爾蘭舉辦,第十二屆就是上海特奧會。尤妮絲?肯尼迪?施萊佛現(xiàn)為國際特奧會組織的名譽(yù)主席,而現(xiàn)任主席則是她兒子蒂姆?施萊佛(Timothy Shriver)。

我要看更多專欄文章

About the author:
 

“殘奧會”與“特奧會”怎么說王銀泉,南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院英語教授,碩士生導(dǎo)師,大學(xué)外語部主任。2007年4月由江蘇省省委常委集體討論入選為江蘇省"333高層次人才培養(yǎng)工程"首批中青年科學(xué)技術(shù)帶頭人。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)133人才培養(yǎng)工程英語學(xué)科學(xué)術(shù)帶頭人。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)大學(xué)英語教學(xué)改革總主持人。1996年獲國家留學(xué)基金首批資助。1997年10月至1998年10月留學(xué)加拿大渥太華大學(xué)并進(jìn)修研究生核心課程。曾訪問英美。迄今為止已在《外語教學(xué)與研究》和《中國翻譯》等核心刊物上發(fā)表論文40余篇,其中CSSCI來源期刊文章13篇(依據(jù)2006年度CSSCI來源期刊)。主編教材1部,教輔圖書1部,參編詞典1部,在編專著2部。

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn