国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon

用英語(yǔ)聊聊“快閃”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-06-13 10:15

 

記得幾年前在網(wǎng)上看到火車站一幫人聚在一起大跳Michael Jackson的歌,感覺熱血沸騰,融合了創(chuàng)意、準(zhǔn)時(shí)、激情、隨意和舞蹈的一種活動(dòng),近兩年向創(chuàng)意和意義發(fā)展,不再是簡(jiǎn)單的跳舞了。

用英語(yǔ)聊聊“快閃”

 

1. Flash mob.

 

快閃的英文說(shuō)法。Flash強(qiáng)調(diào)的快速,Mob本身有幫派的意思,在這里引申為民間一種很酷的組織形式。

 

 

2. People keep checking the time on their phones.

 

快閃最重要的是準(zhǔn)時(shí),在某一特定時(shí)間聚在一起,跳完立刻閃人,所以帶上手機(jī)很重要?。?/p>

 

 

3. Everybody’s wearing matching New Balance sneakers.

 

快閃還有一種對(duì)暗號(hào)的方式,就是因?yàn)榇蠹冶旧聿⒉徽J(rèn)識(shí),通過(guò)網(wǎng)絡(luò)集結(jié),所以同一牌子同一款鞋子就成為了活動(dòng)標(biāo)志,紐巴倫是經(jīng)常被選擇的一個(gè)牌子,舒適且好看。

 

 

4. Make sure the flash is on.

 

快閃因?yàn)槁曇艟薮螅院苋菀椎玫疥P(guān)注,一些人在跳,一些人在拍。

 

 

5. Flash mob is a group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual and seemingly pointless act for a brief time, then quickly disperse, often for the purposes of entertainment, satire, and artistic expression.

 

這是快閃的wiki解釋。一群人在公共場(chǎng)合集結(jié)并做出特定動(dòng)作,結(jié)束后立刻散去。一般以?shī)蕵?、諷刺或藝術(shù)表達(dá)為目的。

 

用英語(yǔ)聊聊“快閃”

 

我覺得快閃是很有意思的活動(dòng),年輕人有旺盛而多余的精力,這種方式發(fā)泄了這種精力,也不會(huì)傷及他人,且給自己和世界帶來(lái)了記憶和娛樂,年輕人,動(dòng)起來(lái)吧!

 

相關(guān)閱讀

常坐飛機(jī)的人需要學(xué)的口語(yǔ)

拜金女的“功能型愛情”

英文詞典急需的外來(lái)語(yǔ)(下)

英文詞典急需的外來(lái)語(yǔ)(上)

女人和高跟鞋

西餐中的刀叉語(yǔ)言

 

作者簡(jiǎn)介:

用英語(yǔ)聊聊“快閃”

Leon,哈爾濱工業(yè)大學(xué)畢業(yè),雙語(yǔ)心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長(zhǎng)美語(yǔ),老友記骨灰粉,愛好HipHop和養(yǎng)狗?,F(xiàn)居北京,擁有自己的心理工作室。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?丹妮 編輯)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn