国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
Chinese director wins top Asian film prize
[ 2006-03-13 11:05 ]

據(jù)法新社13日報道,在本年度法國海濱勝地多維爾舉行的的亞洲電影節(jié)上,唯一的女性導演李玉憑借電影《紅顏》最終拿下電影節(jié)的最高獎項——讓電影人垂涎三尺的“金蓮花”。在電影節(jié)開始前,電影節(jié)總監(jiān)布魯諾·巴爾德對法新社說,對于選擇放映什么影片這個問題,他和他的同事堅決不考慮影片的“政治觀點是否正確”。韋伯在接受法新社采訪時表示,李玉的勝出實際上并不輕松,韓國導演趙昌鎬的處女作《彼得潘的公式》也是角逐“金蓮花”的熱門影片之一。這部影片講述了一名極有可能成為頂尖職業(yè)游泳運動員的中學生,為了支付母親的醫(yī)療費用,被迫搶劫便利店的故事——此前她也有過自殺的念頭。《彼得潘的公式》最終捧走了本屆電影節(jié)的評委會大獎。

 

Chinese director wins top Asian film prize
The movie "Dam street"

The only woman director taking part in this year's Asian Film Festival at theFrenchseaside resort ofDeauvillewon the event's top award, the coveted Lotus D'Or.   

China's Li Yu, 32, won the prize for "Dam Street", a drama centred on the life of a young Chinese woman who falls pregnant as a high school student in a small, conservative Chinese town in the early 1980s.

'Dam Street' is Li's second feature film and has already been shown at a number of other leading cinema events including Austria's Biennale and the Toronto and Rotterdam film festivals.

Li was not present in Deauville to receive her award, but French actor and director Jacques Weber, who headed the festival jury,accepted iton her behalf.

"This is a truly amazing film made by a very young filmmaker. It bowled me over. She is clearly someone full of talent," Weber told AFP after the ceremony.

Li, who was a well-known television presenter in China before she become a director, has never been afraid to tacklesensitive subjectsin her films. Her first feature-length effort, 2001's "Fish and Elephant", was the first mainstream Chinese film to explore the issue oflesbianrelationships.

Of the 40 films shown in Deauville from all across Asia, Li was the only woman director to present a work.

Before the festival opened the event's director, Bruno Barde, told AFP that he and his fellow organisers had categorically refused to be swayed by considerations of "political correctness" while choosing which works would be screened.

"The films that will be shown in competition at this year's festival have been chosen because they are good. Full stop," he said.

Weber told AFP Li had only narrowly clinched victory, saying another contender for the Lotus d'Or was "The Peter Pan Formula", a directorial debut by 33-year-old South Korean director Cho Chang Ho.

Cho tells the story of a high school student with a promising future as a top professional swimmer who finds himself forced to rob convenience stores to pay for his mother's hospital treatment after she falls into a coma following a suicide attempt. The film was finally awarded this year's Jury Prize.

"Peter Pan Formula is an incredible work, especially considering it is a first film, but in the end we had to make a choice and we considered Dam Street had perhaps a larger appeal," Weber told AFP.

But despite the fact that the top prize went to Dam Street, for many spectators the most moving moment during Sunday's award ceremony came when Cho accepted his Jury Prize.

(Agence France-Presse)

 

Vocabulary:
 


French seaside resort of Deauville:
(法國海濱勝地多維爾)

Dam Street:(《紅顏》)

sensitive subjects: (敏感性的主題)

Fish and Elephant:(《今年夏天》)

lesbian: (女同性戀)

The Peter Pan Formula:(《彼得潘的公式》)

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“獨生子女”新稱呼 China one
政府指導價 government guided-price
英國夜生活之看戲篇
Dorian Gray《道林·格雷》精講之三
Copycats seek to cash in on iPad fever
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯
中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布各類專業(yè)術語直譯
功夫熊貓經(jīng)典臺詞雙語