国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
hustler: 妓女
[ 2006-04-11 09:11 ]

繼“伏明霞臟褲子”、“李湘蕩婦裝”和“趙薇軍旗裝”等事件之后,漂亮的孫儷因一件“妓女”T恤再次出盡風頭。4月6日,女演員孫儷一張新寫真照片在網上流傳,照片中孫儷穿了一件前胸印有英文單詞“HUSTLER”的T恤?!癏ustler”在俚語中表示“妓女,拉皮條”。面對公眾的指責,孫儷的經紀人連忙喊冤,說“HUSTLER”這個單詞的意思是“積極向上的人”,在俚語中才是“妓女”。

請看《中國日報》的相關報道:Famous Chinese actress Sun Li is wearing a T-shirt with "HUSTLER" on the chest in this undated publicity photograph. This photo is among a group of her new released album on Internet.

While Sun Li refused to say anything about this photograph, her assistant told the reporters that this photo was shot for a magazine instead of Sun Li's new album.

Hustler在英語中確實有多種涵義,先看引起輿論嘩然的“妓女”一意,在俚語中,hustler可以解釋為: a prostitute who attracts customers by walking the streets(到街上拉客的妓女),其同義詞有:streetwalker或street girl。

另外,俚語中,hustler也可解釋為:a shrewd or unscrupulous person who knows how to circumvent difficulties(精明的算計者,騙子,賭徒),如:Our neighbors paid thousands of dollars to that hustler. (我們的鄰居被那個騙子騙了幾千元。) 1962年奧斯卡獲獎影片“The Hustler”,其中文譯名為《江湖浪子》,影片以寫實手法描寫了以打臺球賭博為生的年輕職業(yè)球手艾迪所生存的的殘酷世界。

再來看孫儷經紀人的解釋:an intensely energetic, enthusiastic person(洋溢著朝氣、充滿活力的人)。如:In my opinion,Jim is a hustler who never gives up in life and keeps hustling through out trials and tribulations.(在我看來,吉姆總是充滿熱情應對生活的挫折和艱難,從未放棄過對生活的希望)。

既然經紀人已幫助澄清了這個不大不小的誤會,“妓女”T恤風波似乎也該到此為止。但是,這些看似偶遇的事件確實也給我們敲了個警鐘:“善用”英文單詞哦,尤其是在您購買印有外文字母樣式的服裝時,怪僻的詞值得一番推敲!

(中國日報陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Jump the gun
開自己車賺外快的“甲客族”
“我們結束了”地道英文表達
封閉式管理 closed-off management
Fair Play 公平競爭
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯