国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
關注“手機實名制”
[ 2006-10-11 15:38 ]

“實名制”相關: 博客實名新動議:后臺實名前臺匿名      “實名制”火燒博客 正反雙方辯論激烈

信息產業(yè)部將在年內推行“手機實名制”的消息再次引起關注。支持推行手機實名制的主要依據(jù)是:手機實名制將有助于控制目前不斷增長的手機犯罪案件。

請看《中國日報》相關報道:China's mobile phone users will have to register using their real names starting next year, according to the Ministry of Information Industry (MII). Ministry officials said the real-name registration system would help curb the surging number of mobile phone crimes.

“手機實名制”可用“real-name registration system for mobile phone users”來表示,說白了,就是“用自己的真實姓名注冊手機用戶”。 由“real-name registration system ”(實名制),我們還可得到“blog real-name registration system ”(博客實名制)。

在日常生活中,registration(登記)可謂無處不在。生病到醫(yī)院得交registration fee(掛號費);在某一城市小住得有household registration card(暫住證);打結婚證必到marriage registration department/registry office(婚姻登記處)注冊……

看例句:It stipulates that both the man the woman applying for marriage registration shall present the pre-marital health check-up report signed and issued by a hospital designated by the marriage registration department. (根據(jù)規(guī)定,申請結婚的男女雙方須向婚姻登記機關提交指定醫(yī)院出具的婚前健康檢查證明。)

(英語點津陳蓓編輯)



 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
在商場打發(fā)時間的mall rat
紅領 red-collar worker
Internet English 網絡英語
Christian Bale to star in Zhang Yimou's movie
十一句話搞定圣誕禮物
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯