国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
翻蓋手機
[ 2008-09-12 09:20 ]

本周三,加拿大通信公司RIM宣布推出首款翻蓋黑莓珍珠智能手機,證明了RIM進軍零售市場的決心。據(jù)報道,此款翻蓋黑莓手機包含多項多媒體功能,如視頻及音樂播放器、200萬像素數(shù)碼相機,以及網(wǎng)絡(luò)瀏覽器等等。

請看外電的報道:

Research In Motion Ltd on Wednesday launched a first flip version of its popular BlackBerry Pearl smart phone.

動態(tài)研究(RIM)有限公司于本周三推出了首款翻蓋版的黑莓珍珠智能手機,黑莓珍珠為該公司廣受市場歡迎的一款智能手機。

The BlackBerry Pearl Flip 8220, a clamshell adaptation of the compact Pearl "smart" phone, will be available from several global carriers this fall.

珍珠“智能”手機的翻蓋版,黑莓珍珠翻蓋8220將于今年秋季由幾家全球運營商推出。

上面的報道中,flipclamshell都指“翻蓋手機”,smart phone 不用多說,大家應(yīng)該都知道是“智能手機”。那么另外兩種很常見的手機款式“直板”和“滑蓋”都怎么說呢?記好了哦,在英文中,“直板手機”叫做bar phone,“滑蓋手機”則是slide phone

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?