国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
休?杰克曼獲封《人物》年度最性感男人
Hugh Jackman named People's "Sexiest Man Alive"
[ 2008-11-20 14:39 ]

休•杰克曼獲封《人物》年度最性感男人

People magazine on Wednesday dubbed Australian actor Hugh Jackman the "sexiest man alive" in its annual issue.

People magazine on Wednesday dubbed Australian actor Hugh Jackman the "sexiest man alive" in its annual issue. He has become the first Australian to be crowned the title by the magazine.

It was not only good looks and physical stature that earned the 40-year-old, 6-foot-2-inch Jackman his new title.

"Hugh Jackman is the real package -- humble, romantic, drop-dead gorgeous and a star of the moment. He is so much more than his movies -- that's sexy," said Elizabeth Sporkin, executive editor at People.

The magazine said he wields weapons with the best of Hollywood action heroes, and he sings romantic ballads to his wife of 12 years, Deborra-Lee Furness. Jackman also bakes pancakes for his children, Oscar and Ava, when he is not busy sweating it out at the gym, People said.

The actor has wooed audiences in a range of films from action-packed blockbusters like the "X-Men" movies to critically acclaimed "The Prestige." He won a Tony award, Broadway's highest honor, for his role in "The Boy from Oz."

Jackman next appears in epic film drama "Australia," which will debut in the United States next week.

As the "sexiest man alive," he joins the ranks of Pitt, Clooney, Matthew McConaughey and Matt Damon, but People said Jackman is different from the others.

"Brad is unattainably sexy, George is brainy-suave, Matt is boy-next-door sexy, and Hugh's sex appeal is the fact that he is gritty, has a great accent, and is physical," Sporkin said.


點(diǎn)擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

《人物》雜志一年一度的“最性感男人”評選結(jié)果于本周三揭曉,澳大利亞影星休?杰克曼獲此殊榮,他是首個獲此稱號的澳洲影星。

休·杰克曼今年40歲,身高6英尺2英寸(1米90),他獲評“最性感男人”并不僅僅因為他相貌英俊、身材高大。

《人物》雜志的執(zhí)行主編伊麗莎白?斯波金說:“休·杰克曼謙遜、浪漫、英俊而且正當(dāng)紅,堪稱完美?,F(xiàn)實生活中的他比在電影中更性感?!?/font>

《人物》雜志稱,在片場,休持刀舞槍與好萊塢動作影星比試身手,拍片之余,他愛健身,會為妻子唱民謠,為孩子們烤煎餅。休與妻子黛波拉-李?弗尼斯結(jié)婚12年,育有兩個孩子——奧斯卡和艾瓦。

休出演的很多動作大片如《X戰(zhàn)警》和廣受好評的《致命魔術(shù)》等都受到了觀眾的熱捧。他曾憑借在音樂劇《The Boy from Oz 》的出色表演獲得百老匯最高獎“托尼獎”。

休主演的史詩影片《澳大利亞》將于下周在美國上映。

此前獲評《人物》“最性感男人”的明星包括皮特、科魯尼、馬修?麥康納和馬特?達(dá)蒙,但《人物》雜志評價說休與他們都不同。

斯波金說:“布拉德性感無敵、喬治聰明睿智、馬特?fù)碛朽徏掖竽泻⒌臍赓|(zhì),而休的性感則在于他內(nèi)在堅毅,外表健美,而且說話口音也很好聽。”

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?