国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

英警察發(fā)明腳踏巡邏車 不為抓賊為親民
UK police unveil pedal-powered patrol car

[ 2010-05-25 15:31]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
英警察發(fā)明腳踏巡邏車 不為抓賊為親民

PC Keith Waller from Hampshire Police with his pedal car.(Agencies)

Get Flash Player

Police have unveiled a pedal-powered patrol car complete with siren and blue flashing light.

Officers believe building their new five-gear vehicle, which has a top speed of 20 miles per hour, will help combat anti-social behaviour.

The white car cost over £1,000, has full Hampshire Constabulary livery and a roll bar to protect the driver in the event of a crash.

However, police admit that even if they are pedalling furiously they are unlikely to be able to apprehend anyone other than "those with a zimmer frame".

The car will be entered into the British Pedal Car Grand Prix on July 11 in Ringwood, Hants.

PC Keith Waller, who will pilot the vehicle, spent 40 hours painstakingly building the replica car with children aged 13 to 16 at Ringwood Comprehensive School.

He insisted that getting involved with the project allowed police to show their "fun side" and made them look "cooler" and "more approachable".

But he also admitted it had made him a laughing stock as people drew comparisons with him and Mr Plod from cartoon series Noddy from Toytown.

PC Waller, a 51-year-old father of two, said: "The pedal car grand prix is a fantastic event which brings the community together.

"Getting youngsters involved gives them something to focus on at lunch and after school, so they are not out there committing anti-social behaviour.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

英國(guó)警察近日發(fā)明了一輛配有警笛和藍(lán)色閃光燈的腳踏巡邏車。

警方稱,這款新式五輪巡邏車有助于打擊危害社會(huì)的行為,其最高時(shí)速僅為20英里。

這款白色巡邏車造價(jià)超過(guò)一千英鎊,車身酷似漢普頓警用車,并配有翻車保護(hù)桿,以在發(fā)生交通事故時(shí)保護(hù)司機(jī)。

但警方坦稱,即便他們鉚足了勁地蹬踩,也不太可能靠它追捕到罪犯,除非是那些拄著拐杖、行動(dòng)不便的人。

這款巡邏車將參加今年7月11日在漢普郡靈伍德舉行的英國(guó)腳踏車大獎(jiǎng)賽。

當(dāng)?shù)鼐旎?沃勒將是這輛車的司機(jī),是他和靈伍德綜合中學(xué)的一群年齡在13歲至16歲之間的學(xué)生花費(fèi)40個(gè)小時(shí)精心打造出來(lái)的這款“山寨版”巡邏車。

沃勒認(rèn)為,參與這一項(xiàng)目讓警察們展現(xiàn)出了他們“有趣的一面”,讓他們看起來(lái)“更酷、更容易接近”。

但他也承認(rèn),他也因此成了人們的笑柄,他被人們比作動(dòng)畫片《諾弟來(lái)啦!》里面的普拉先生。

51歲的沃勒有兩個(gè)孩子。他說(shuō):“腳踏車大獎(jiǎng)賽是一個(gè)很好的活動(dòng),可增進(jìn)社區(qū)團(tuán)結(jié)?!?/p>

“讓年輕人參與這樣的活動(dòng)可讓他們?cè)诔酝觑埡头艑W(xué)后有點(diǎn)事情做,免得他們出去惹事?!?/p>

相關(guān)閱讀

丹麥酒店:腳踏車發(fā)電贏晚餐

英國(guó)研制出一次性水溶婚紗 時(shí)尚且環(huán)保

英酒店提供人工暖床服務(wù)

倫敦新型雙層巴士設(shè)計(jì)驚艷亮相

調(diào)查:英國(guó)人一生有六個(gè)月談?wù)撎鞖?/a>

英國(guó)商店推出男士左撇子內(nèi)褲

英國(guó)發(fā)明“透視”泳衣 均勻日曬不留痕

英國(guó):科學(xué)家發(fā)明“不粘口香糖”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

siren:an implement of this kind used as a whistle, fog signal, or warning device(汽笛,警報(bào)笛)

livery:the colours in which the vehicles, aircraft, etc. of a particular company are painted(車輛、飛機(jī)等涂的專用色彩)

roll bar:a sturdy metal bar built into the inside roof of a motor vehicle to prevent or reduce injury in case of a rollover.(翻車保護(hù)桿)

apprehend:to take into custody; arrest by legal warrant or authority(逮捕,拘押)

zimmer frame:殘疾人、老年人使用的齊默式助行架

PC:警察,police constable的縮寫

approachable:可親近的;可接近的

laughing stock:an object of ridicule; the butt of a joke or the like(笑柄)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn