国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

輔助生殖 assisted reproduction

[ 2010-06-10 09:18]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

北京第三醫(yī)院生殖中心近日停止接受求醫(yī)者,因為北京精子庫正在“鬧饑荒”。近年來中國的不孕不育夫婦迅速增加,專家注意到許多前來醫(yī)院求醫(yī)的夫婦已經(jīng)過了最佳生育年齡,他指出生育年齡過大對體外受精也是一個不利因素。

請看《中國日報》的報道:

The city's biggest assisted reproduction center has closed its doors to new patients to prevent hopeless waiting by prospective parents.

(北京)城最大的輔助生殖中心已經(jīng)停止接收新患者,以防止讓那些想做父母的人無望地等待。

在上面的報道中,assisted reproduction即“輔助生殖”。輔助生殖,是指運用醫(yī)學技術和方法對人的卵子、精子、受精卵或胚胎進行人工操作,以達到受孕的目的。生殖中心可以幫助couples with fertility problems(不孕不育夫婦)進行vitro fertilization(體外受精),生出的孩子也就是test-tube babies(試管嬰兒)。

然而,由于sperm bank(精子庫)的“精荒”,許多不孕不育夫婦只好苦等數(shù)年。出現(xiàn)“精荒”的原因是severe shortage of donated sperm(捐獻的合格精子嚴重缺少)。據(jù)相關人士說,由于work stress, environmental pollution and less exercise(工作壓力、環(huán)境污染和鍛煉減少),近年來精子的數(shù)量和質量都有所下降。此外,中國的incidence of sterility / rate of infertility(不孕不育率)從20世紀70年代的3%攀升到了2009年的15%。專家警告office ladies(職場婦女)不要太晚生育,因為超過35歲的孕婦容易患抑郁癥,從而可能導致premature delivery(早產(chǎn))和birth defect(胎兒先天缺陷)的風險增加。專家指出,best age of childbearing(最佳生育年齡)為 25歲到28歲。

相關閱讀

“產(chǎn)假”怎么說

生殖健康 reproductive health

嬰兒潮 baby boom

人口紅利 demographic dividend

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn