国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

強迫購物 forced shopping

[ 2010-07-30 17:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日,一段香港女導游辱罵內地游客的視頻在網(wǎng)上流傳,引起網(wǎng)友的一片嘩然。國家旅游局與香港旅游業(yè)界迅速做出反應,表示將妥善處理此事。27日,涉嫌強迫內地游客購物并辱罵游客的香港導游李巧珍首次公開露面,她在記者會上稱對事件非常后悔,并鄭重向內地游客和香港市民道歉。

請看《中國日報》的報道:

Beijingers who plan to travel to Hong Kong will be able to join tours without? forced shopping? and extra charges, the head of Hong Kong's tourism authority promised.

香港旅游管理部門領導承諾,計劃赴香港旅游的北京游客在參加旅游團時將不會被強迫購物及支付附加費用。

在上面的報道中,forced shopping就是“強迫購物”。以低團費吸引游客的旅游團一般都是通過這樣類似的手段獲取利益的,有些導游帶游客到assigned stores(指定商店)購物則可吃取rebate(回扣),有些旅游團可能會中途要求游客pay extra charges(支付額外的費用)。這種做法早已成為旅游業(yè)界的hidden rule(潛規(guī)則)

香港旅游業(yè)界同時開始在內地大力推廣prime and credible Hong Kong tours (優(yōu)質誠信香港游)計劃,承諾游客不會被強迫購物或支付額外費用。

相關閱讀

返校購物季

入境旅游市

自助游怎么說

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn