国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

假日出游 holiday getaway

[ 2010-09-26 13:31]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

國慶長假就要來了,你為自己的假期準備了什么精彩的節(jié)目呢?不只是國內上班族,就連居住在我國的老外朋友們也加入了假日出游的大軍。

請看《中國日報》的報道:

Expats living in Beijing are joining the record number of Chinese people who will be making the great holiday getaway.

住在北京的外籍人士開始加入創(chuàng)紀錄的假日出游大軍。

文中的holiday getaway就是指“假日出游”,getaway在這里指的是“短假;假日休閑地;適合度假的地方”,從另一方面看,getaway本意是“逃亡、逃走”,holiday getaway也就形象描述出了人們利用節(jié)假日逃離平時繁忙的工作生活,好好happy一把的心態(tài)。

國慶假期臨近,與假日有關的消費已經出現(xiàn)增長,在節(jié)假日由于人們普遍參與各項休閑娛樂活動而引發(fā)的消費熱潮被稱為holiday economy(假日經濟)。去野外露營的朋友可要提前聯(lián)系好holiday camp(度假營地)。但有些朋友在假期需要值班,他們過的可就是busman's holiday(照常工作的假日)了。

相關閱讀

假日經濟 Holiday Economy

黃金周 golden week

自助游怎么說

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn